A Hathor Planetary Messag

e Through Tom Kenyon

Transition States of Consciousness 意識的過渡狀態

譯者: laoguo2

  【Hathor信息】《意識的過渡狀態》 (上)

 

 

Collective Transition States of Consciousness

 

集體的意識的過渡狀態

 

 

The human collective, from our perspective, is currently like an immense cosmic serpent shedding its old skin, writhing and twisting, scraping off old encumbrances. Some of these take the form of economic turmoil. Some of them are political in nature. Some of them are the collapse and transformation of cultural institutions. And some of these writhings and twistings are related to earthquake and volcanic activity, as well as aberrant weather patterns.

 

在我們看來,人類集體當前就像一個浩瀚的宇宙之蛇正在蛻去它的舊皮,翻騰並扭動著,正在脫去舊的累贅。其中有一些是以經濟危機的形式表現出來。有一些是政治性質的。有一些是文化機構的崩潰和轉變。還有一些翻騰和扭動則是關係到地震和火山活動,不用說還包括異常的天氣模式。

 

 

As natural and manmade disasters increase, more and more of you will find yourselves entering transition states of consciousness. Obviously those who experience an earthquake, volcano or destructive weather directly are the most prone to enter transition states, but those of you who are empathic in nature can experience the brunt of a natural or manmade disaster as if you were physically present.

 

隨著自然以及人為災難的增加,越來越多的你們將會發覺你們自身正在進入意識的過渡狀態。很明顯,那些直接經驗一場地震、火山或者異常天氣的人們是最容易進入過渡狀態的,但是你們中那些具有同情/移情性格的人們,能夠體驗到一場自然或人為災難的衝擊,就如同你物理上身臨其境。

 

 

Indeed as the veil that separates human consciousnesses from one another dissolves, more and more of you will experience the changes taking place in the world at a visceral level.

 

實際上,由於--將人類意識從另一處隔開的--面紗的溶解,越來越多的你們將會在內心層次上,經驗到世界上正在發生著的改變。

 

 

We now wish to address the question of a new creation for those of you who may find yourself in the aftermath of a natural or manmade disaster, such as an earthquake, a volcanic eruption, or destructive weather patterns.

 

我們現在希望對你們之中那些也許發現自己處在一個自然或人為災難--例如地震、火山噴發或異常天氣模式--的餘波之後的人們,探討關於下一個新的創造的問題。

 

 

If the destructive force is strong enough, the perceptual markers of your former reality may no longer exist. Your home or place of business may no longer be there. You may find yourself dealing with shortages of food and water, and there are any number of variables that can come together to create a state of shock and overwhelm.

 

如果破壞性的力量足夠強大,那麼你們的過去實相的感知的標記也許就不再存在了。你們的家園,或者工作場所也許已經不再存在在那裡。你們也許會發現你們自己正在應對食物和水的不足,並且存在著許多會一起到來的變數,會創造一個震驚和不知所措的狀態。

 

 

We wish to be very clear in what we are about to say. Shock and overwhelm in the face of disasters are a natural mammalian response, and if you are to transcend and transform the moment you must reach upward to higher dimensions of your own existence, your own being, to those realms of consciousness that are beyond time and space.

 

我們希望非常清晰的說明我們下面將要說的東西。在災難面前,震驚和不知所措是哺乳類動物的一個自然的反應,如果你們想要超越並且改變當前的狀態,那麼你們就必須向上達到你們自身的生命--你們自身的存在--的更高的次元,向上到達那超越時間和空間的意識的領域。

 

 

To the extent that you are able to incorporate the transcendent aspects of your being as part of the equation for your survival, you will be able to mitigate the shock and overwhelm.

 

盡你們所能的程度,為了你們的倖存,而將你們自身存在的那些超驗(譯註:超越體驗的)的面向,作為方程的一部分而結合進來,然後你們就能夠緩解震驚和不知所措。

 

 

The central feature that needs to be identified in the midst of chaos, any form of chaos, is the portal of opportunity .

 

在混亂--任何形式的混亂--之中,需要被辨認出來的重要的要素就是:“機會的入口”。

 

 

This opportunity for survival or for a new life may present itself in ways you do not expect. This is because the perceptual markers are no longer in place and your consciousness may not recognize an opportunity when it presents itself.

 

這個用於倖存或是用於一個新生活的機會也許會以你們意料不到的方式顯現出它自己。這是因為感知的標記已經不再處於那適當的位置,並且你們的意識也許不會認出一個機會--當它顯現它自己的時候。

 

 

There is a deep-seated human habit, or tendency, that wishes to conform new realities to those of the past. This would be an unfortunate habit to engage in these situations.

 

存在著一個根深蒂固的人類的習慣,或是傾向,那就是希望讓新的實相符合那些過去的(實相)。這將是參與這些情況的一個令人遺憾的習慣。

 

 

There is much we could say about the hyper-dimensional realities involved in choice making during chaotic events, but we wish to “cut to the chase” and give that which will be most practical. Perhaps some other time we can share with you our philosophical musings about your infinite nature and the infinite possibilities that reside within you. However, for now, let us be a little simplistic and give you a formula to recognize and create opportunities for new life and a new destiny when they present themselves to you.

 

關於在混亂事件期間,與做出選擇有關的這個超次元實相,我們可以說上很多,但是,我們希望“直奔主題”,給出將會是最實用的東西。也許在其他時間,我們能與你們分享我們的關於--你們的無限本質以及蘊含在你們之中的無限的可能性的--哲學沉思。不過,眼下讓我們做一些簡單化,並且給出你們一個公式去認識出以及創造出一個新的生活以及一個新的命運所需要的機會--當它們顯現出它們自己給你們的時候。

 

 

Assuming that you have entered a transition state of consciousness and that you have befriended the void point and are more or less comfortable with the great uncertainty of your situation, this is what we suggest.

 

假設你們已經進入了一個意識的過渡狀態,並且你們已經與“空無”成為了朋友,並且你們已經或多或少的對你們處境中那巨大的不確定性感到輕鬆自在了,那麼下面就是我們的建議。

 

 

Be curious and expect miracles.

 

要保持好奇,並且要期待奇蹟。

 

 

By entering a state of curiosity you engage an aspect of your mind that is free to move unfettered by expectation. It becomes very much like the mind of a child, and it is this innocence—which is not the same as childishness—that allows you to enter a vibratory state of consciousness, which greatly benefits you.

 

要進入一個好奇的狀態,你們要確保你們的心智處於一個--在期待之下,而能不受約束的自由移動的--狀態下。這變得非常類似於孩子們的心智,並且,這種天真無邪--並不完全等同於孩子氣--能夠讓你們進入一種能夠極大的利益你們的意識的振動狀態之中。

 

 

By holding the expectation of miracles you release the power of creation within you, and to the extent that you accomplish this you will find increasing incidences of serendipity, coincidences of benefit and unexpected treasures, whether they be physical in nature or mental and emotional.

 

通過維持對奇蹟的期待,你們就釋放了你們內在的創造力量,並且根據你們實行這些的程度,你們將會發現意外收穫、巧合的利益以及意外的財寶--無論其是物理性質的,還是精神上和感情上的--出現概率的增大。

 

 

This combination of curiosity about what will happen next joined with an expectation of miracles will move you rapidly from the void point to a new life, a new creation, regardless of what might be happening for those around you.

 

這種--對於什麼將會發生的好奇心,並結合一個對奇蹟的期盼的--組合,將會讓你們快速的從“空無”移動進入一個新的生活,一個新的創造,不論在你們周圍也許正在發生些什麼。

 
 

During collective transition states of consciousness it is helpful to remember that each person is the creator of his or her own reality, and in the midst of chaos people will make different choices and enter different personal realities.

 

在集體的意識的過渡狀態期間,對讓每一個人都回憶起他或她是其自身實相的創造者是很有幫助的,並且,在混亂中心的人們將會做出不同的選擇,並且進入不同的個人的實相。

 

 

Do not be swayed by those who enter lower vibratory realms. You cannot save them from themselves. Look upward and live upward with curiosity and an expectation of miracles, and even in the gravest of situations miracles can, and will, occur for you.

 

不要為那些進入低振動領域的人們所動。你們不能夠將他們從他們自身中救出來。要向上看,並且要以好奇心和對奇蹟的期盼朝向上生活,並且,就算處在最嚴重的境遇之中,那奇蹟也能,並且也將會為你而發生。

 
 

Physical Death

 

物理的死亡

 

 

One of the greatest difficulties for embodied beings is the transition state of consciousness you call death. This is due to the fact that all perceptual markers, including the five senses, disappear. If a person identifies solely with his/he​​r material existence, he or she will find this transition state to be most difficult. This is because what she or he identified with no longer exists.

 

對於一個身處肉體中的存有來說,最大的困難之一就是:你們稱之為死亡的意識的過渡狀態。這是由於所有的感知的標記--包括五感--都消失了這個事實。如果一個人單單只是與他或她的肉體生命的身份認同,那麼他或她將會發現這個過渡狀態是最困難的。這是因為她或他所認同的自己將不再存在。

 

 

Although the physical world continues on, there is no input into consciousness from the five senses. It is as if the world has vanished and the body along with it. The great I Am, the central feature of transcendent consciousness, no longer receives information from the body, the five senses, or the external world. This can be deeply disturbing and disorienting for someone who has not directly experienced the other realms of his or her being.

 

儘管物理世界還在繼續,但卻不再有輸入從五感進入意識。這就好像這個世界已經消失了,並且自己的肉體還與其留在一起。那偉大的“我是( I Am )”,那超驗意識的中心要素,不再從肉體--從五感或者從外部世界--接受信息。這會讓一些--從未直接體驗過他或她之存在之外的領域的--人們感到深深的困惑和不知所措。

 

 

Metaphorically speaking, you are like a vast tree, a Tree of Life , with many branches and many, many leaves and blossoms, and your current physical existence is just one of these leaves and one of these blossoms.

 

比喻來說的話,你們就像一棵浩瀚無際的大樹,一棵“生命之樹”,有著很多的分枝,以及很多很多的樹葉和鮮花,你們當前的物質生命只是那些樹葉中的一片,那些鮮花中的一朵。

 

 

When a person passes through the transition state of consciousness you call death there are several options. If you are in a spiritual tradition the central figure of which is a guru, avatar or savior, you can follow the path of this being into the vibratory realm of his/he​​r consciousness. In some religions this is known as heaven.

 

當一個人通過你們稱之為死亡的意識的過渡狀態,那裡會有一些選擇。如果你們(生前)是在一個靈性的傳統之中--中心人物是一位大師、一名聖者或是救世主,那麼你們就能夠跟隨這些存有們的道路而進入他或她的意識的振動領域。在某些宗教中,這被知曉為天堂。

 

 

If you follow the path of a guru, avatar or savior understand that you are entering into his/he​​r heaven, her/his vibratory attainment, and by necessity you enter also into his/he​​r limitations in consciousness.

 

如果你們跟隨一位大師、聖者或救世主的道路,那麼你們就要明白,你們正在進入他或她的天堂,他或她的振動實現,那麼必然的,你們也就進入了他或她的意識上的局限。

 

 

From our perspective the universe is infinite in nature, and by this we refer not to external space but to the interdimensional realities of your universe, and there is no single being in existence, from our experience, who understands and embraces all that is.

 

在我們看來,宇宙在本質上是無限的--我們所指的並不是外部的空間,而是指你的宇宙的內在次元的實相,並且,按照我們的經驗,並不存在單一的實體存有--其理解並包容“一切萬有“。

 

 

If, however, you wish to join your guru/avatar/savior in the death realms we have a few suggestions. One is to mentally call upon his/her name. This is an ancient understanding encapsulated in the Egyptian term Ren , meaning name. When you call upon the name of a spiritual being an aspect of him/her is compelled to move toward you.

 

不過,如果你們希望在死後的領域加入你們的大師/聖者/救世主之中,那麼我們有幾個建議。一個是在內心中呼喚他或她的名字。這是一個古老的理解,被涵蓋在埃及人所稱之的 Ren 裡--意思就是一個名字(譯註:這裡的 Ren 不是某個人的名字,而就只是名字的意思)。當你呼喚一個靈性存有的名字,那麼他或她的一個部分就不得不來到你們的面前。

 

 

If, in that moment of encountering your guru/avatar/savior, he or she deems you worthy, you will be taken by him/her into his/he​​r heavenly realm.

 

在遇見你們的大師/聖者/救世主的時候,如果他或她認為你們值得,那麼你們就會被他或她帶走而進入他或她的天堂領域。

 

 

For those of you in eastern spiritual traditions there are mantras connected with specified deities. Chanting these mantras mentally during death, or in the death realms, has the same effect.

 

對於你們之中那些身處東方靈性傳統中的人們來說,存在著一些咒語/聖歌連接著指定的神。在死亡過程中,或是在死後領域中,在精神上吟唱這些咒語/聖歌也能達到同樣的效果。

 

 

For those of you who are not part of a spiritual tradition that follows a guru, avatar or savior, then the transition state of consciousness called death offers other possibilities.

 

對於你們之中那些並非屬於--某一個跟隨某位大師、聖者或救世主的靈性傳統--的人們來說,那麼這個被稱之為死亡的意識的過渡狀態就會提供其他的可能性。

 

 

As with the other two transition states of consciousness, the death realm has a void point, and its dominant features are stillness (silence) and darkness. All possibilities exist within the Void, but no actuality is in existence. It is like the acorn of an oak tree. The oak, the giant tree itself, is potentially within the acorn, but it does not yet exist.

 

就如同上面那另外兩種意識的過渡狀態一樣,死亡領域也有一個空無,並且其最顯著的特徵是靜寂(無聲)和黑暗。所有的可能性都存在於那空之中,但是無論什麼現實都不存在。其就像一顆橡樹的橡果。橡樹--這棵巨樹其自身--潛在於這橡果之中,但是其還並不存在。

 

 

So when you find yourself in the Void, which you will recognize by the fact that you are utterly alone in darkness and utter stillness, know that you are in the central nexus of your creative powers.

 

所以,當你們發現你們位於空之中--你們將通過這個事實--你們全然的獨自位於黑暗和完全的靜寂之中--而認識到這一點,那麼你們就會明白你們正處在你們的創造力量的中央核心之中。

 

 

What you choose to create next will determine the course of your destiny and what worlds you will inhabit or realms of existence you will reside in. This is a critical juncture.

 

你們接下來選擇去創造什麼,這將會決定你們的命運的進程,以及你們將會棲息在什麼樣的世界,或是你們將會居住在什麼樣的存在領域之中。這是一個重要的關頭。

 

 

Many persons frightened by the darkness move to the light prematurely. And what they do not realize is that in their yearning they create the light. A portal opens before them, like a tunnel, and they can move into this tunnel of light, encountering those they have known before, thereby entering back into embodiment or other vibratory realms of existence without having fully understood the consequences. This is certainly one option open to you, and one that is often taken.

 

很多人們因黑暗而恐懼,所以過早的移動進入光。他們所沒有意識到的是,在他們的渴望之中他們創造了光。一個入口在他們面前展開,就如同一個隧道,然後他們就能夠移動進入這個光之隧道,然後遇見他們以前所認識的人們,因此,在沒有完全理解其後果的情況下,就進入,然後重新回到化身(譯註:指輪迴),或是存在的其他的振動領域之中。這是向你敞開的一個確實的選擇--是經常被選擇的一個。

 

 

Another option, however, is to remain at the void point, residing in the Void itself, becoming aware of your Self as pure consciousness —transcendent to all phenomena.

 

另外一個選擇,不管怎樣,是繼續留在空無之中,停駐於“空”自身之中,然後開始覺醒於你們自身是一個超越了一切事像的“純粹的意識”。

 

 

If you reside in this state of awareness long enough without the need to create something, you will discover your identity as the great I Am. And from this point of awareness you can choose the circumstances of your embodiment. You can choose the worlds you will inhabit or the realms of consciousness where you will reside.

 

如果你們停駐在這個覺醒的狀態足夠長時間,而不是需要去創造些什麼,那麼,你們就將發現你們自己的身份是那偉大的“我是”。並且,從這個覺醒之點開始,你們就能夠選擇你們的具現化的形式/命運/情況( circumstances )。你們能夠選擇你們將要棲息的世界,或是將會居住於其中的意識的領域。

 

 

This latter method gives you the greatest opportunities, though it is the most difficult for most people. And the reason for this difficulty has to do with the fact that most humans find it uncomfortable to not have a body. The yearning for a body and the experience of the material world often draws a person from the Void prematurely.

 

所給予你們的那後面的方式(譯註:指停留在空之中)是最偉大的機會,儘管對於大多數人們來說那是最難的。其困難的原因是關係到這個事實--大多數的人們會發現沒有肉體會很不安。對一個肉體的渴望以及在物質世界的經驗常常會將一個人過早的從“空”中拽出去。

 

 

In summation, due to the intensifying phases of the Chaotic Node many of you will find yourselves in transitional states of consciousness. Regardless of what level you find yourself engaged in, whether it be your personal life, the collective experience, or the transition state you call death, know that you are the creator of your reality.

 

最後總結就是,由於亂世高潮點的期間的愈演愈烈,你們很多人將會發現你們自己處於意識的過渡狀態之中。不論你們發覺你們自己身處何種級別--不論是你們個人的生活,還是集體的體驗,或是被你們稱為死亡的過渡狀態,你們都要知道,你們是你們自己實相的創造者。

 

The Hathors

A Hathor Planetary Message Through Tom Kenyon

通過Tom Kenyon所傳遞的Hathor的行星信息。

原文:http://tomkenyon.com/transition-states-of-consciousness

譯者: laoguo2

(图文來自网络,版权属于原創)


 

arrow
arrow
    全站熱搜

    如是說 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()