(2017-06-21 02:15:50)

 

 

There is a wonderful song title that we love, What If God Were One of Us? We would change it a little, hoping that we do not offend its authors. We would have it be What If God Were All of Us? Does it surprise you to have us tell you that it expresses truth?

 

我们很喜欢一首歌的名字,“如果神是我们中的一员”?我们来改一下,希望不会冒犯到它的作者。我们希望它是“如果神是我们所有人”?如果我们说这表达着真理,你会不会感到惊讶?

 

That is because God, or Creator, or Source, or whatever you choose to call the Divine, has become All That Is. Now, All That Is means All That Is. It means everyone that is. It means all those you love and all those you dont even want to be around. It means all those you will never come into contact with.

 

这是因为神,或造物主,或源头等等称谓,是一切万有。现在,一切万有意味着一切万有。这意味着所有人都是一体的。这意味着你爱的人和你不想要相处的人。这意味着你从未接触过的人

 

This is not a difficult thing to understand, and most will not have any trouble agreeing with it intellectually. Practicing the living it implies is a bit harder for some, impossible for others. The reasons for that are myriad and longstanding. They are learned from others and passed down through generations. They are, without exception, based in fear and the belief in a limited supply of whatever has value to the one in fear. If he has some of that, there will be less for me. I dont know what tomorrow may be like, so I need as much as I can get. And the lessons regarding that have been taught forever. Some have even learned them.

 

这不难理解,大多数人不难同意---智力上地。练习活出它对一些人来说有点难,对其他人来说不太可能。对此的原因有很多,而且是长期的。他们是从别人那里学来的,然后传给下一代。他们,毫无例外,是基于恐惧和局限于只会供应一个人在恐惧中认为有价值的东西的信念。“如果他有那个,我就不会有这个。”“我不知道明天会如何,所以我要尽可能多地拥有。”对此的课程一直在被教导。一些人已经学过了。

 

But that is not the message we wish to convey today. So, we ask you to once again ponder What If God Were All of Us?

 

但这不是我们希望传达的信息。所以,我们请求你再次沉思“如果神是我们所有人”

 

Now let us ask you this, when you were considering that question, who was included in your mind? Most of you will say that he was, she was, they were. Most would sincerely mean all of them. Questioned closer, some would admit to having reservations about certain groups or individuals. But again, that is not the message here.

 

现在我们问你,当你思考这个问题,谁包含在你的头脑内?大多数人会说他是,她是,他们是。大多数人会真诚地说是“所有人”。问题结束,一些人承认会对某些团体或个人持保留态度。但再次地,这不是今天的信息

 

We ask you this: Did you include yourself? Did What If God Were All of Us include you? And further, do you treat yourself as that? Do you honor your own life as That Life? Most of you are familiar with the quote Love thy neighbor as thyself. And your minds always jump to the neighbor in the instruction. Few ever consider the self that is mentioned.

 

我们问你:你包含自己了吗?“如果神是我们所有人”包括你自己吗?进一步地,你是这么对待自己的吗?你如此荣耀自己的生活吗?大多数人熟悉“爱邻如己”。你的头脑总是跳到邻居。很少人考虑“自己”

 

But do you understand that however you treat any part of the All is how you are treating the All? Because it is, after all, The All. And you are also a part of it, do you see? So are your children, even when they test you. So is your partner in life, if you have one.

 

但你明白你如何对待一切万有的任何部分就是你如何对待一切万有的吗?。因为,毕竟,一切都是一切万有。你是它的一部分,明白吗?你的孩子也是一样,即使当他们测试你的时候。你的伴侣也是,如果你有

 

Now, we are not saying that you must like everything they do. Do you like everything that you do? We think that there are some days that you dont even want to be in your own company. Love you anyway. There are jerks on your planet. Love them anyway. Dont invite them to dinner. Just make it a habit to see that they are One of Us even though they obviously dont know it themselves. See them as that, even though they do not. And most importantly, see yourself as that, even though the impossibility has become ingrained in you. When the voice in your head says Sure, but that cant mean me! Tell it to sit down and shut up. Be more interested in what your heart feels about it than in what has been taught to you by your societies. When you can do that, the rest will come as a matter of course.

 

现在,我们不是说你必须喜欢他们做的一切事情。你喜欢你做的所有事情吗?我们想有些日子你都不想呆在自己的公司。无论怎样我们都爱你。地球上有着混蛋。但还是爱他们。不要邀请他们吃晚饭。只是习惯性地视他们为“我们的一员”即使他们自己都不知道这一点。最重要的,也这么看自己,即使不可能性是根深蒂固的。当你头脑中有声音说“好吧,这肯定不是在说我!”告诉它,坐下,闭嘴。更加关注你的心之感受,而不是社会所教导给你的。当你可以这么做,剩下的会自行到来

 

原文:http://sananda.website/the-council-via-ron-head-june-18th-2018/

通灵: Ron Head

翻译:Nick Chan

 

 

    全站熱搜

    如是說 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()