2018-04-28
Beloved, you desire Me and inner peace with all your might. Yet, again and again, you find yourself sheathed in tension, you, dear one, who calls out for peace. You would give anything for the peace of God. It doesn’t seem to matter how much you desire and defend peace. You cry out that you may have somehow chased the peace of Oneness away, yet how can it be that you could put your hand in Mine and alight on separateness? I bless your hand.
亲爱的,你渴望我和你内心的平静。然而,一次又一次,你发现自己身陷紧张之中,亲爱的,你呼吁和平。你愿为上帝的平安付出一切。你渴望和捍卫和平似乎并不重要。你哭喊着,也许你已经在某种程度上追逐了一个人的和平,但是你怎么能把你的手放在我的身上,然后分离?我祝福你的手。
You may say to yourself often enough:
你可以经常对自己说:
“What on Earth is the matter with me? I desire the Peace of God, yet why do I not receive Your Peace? I seek You, God, and You alone. I want You, God. It's You I crave.”
“我对地球有什么看法?我渴望神的平安,但为何我不能得到你的平安呢?我找你,上帝,你独自一人。我要你,上帝。我渴望的是你。”
“If loneliness from You is something I bring on myself, what do I do to others? What rashes within others do I bring to the surface and not to myself alone?”
“如果你的寂寞是我给自己带来的,我会对别人做些什么?”我把什么样的皮疹带入表面,而不是我自己?“
“Beloved God, God of My Heart, I rush to You and call out to You, and then, what? Do I give up and give myself over to that which I do not want at all?”
“亲爱的上帝,我的心之神,我冲向你,呼唤你,然后,什么?我会放弃,把自己交给我根本不想要的东西吗?“
“God, is it possible that You leave me outside the Kingdom with the intention that I will find my way back?”
“上帝,你能把我留在Kingdom之外,打算回去吗?”
“Oh, yes, God, I can hear You say that it can only be I, myself, who leaves me sitting outside the Kingdom. Or, would You say that I am truly within the Kingdom, and that I am blind and do not see?”
“哦,是的,上帝,我可以听到你说,只有我,我自己,让我坐在Kingdom之外。或者,你会说我真的在Kingdom,我是盲人,看不见吗?“
“‘God, open my eyes wide so that I can see. I beg You. I lie down before You, asking You to help me see, once and for all, the Glory that You give, and that yet, I still do not see.”
“上帝,睁开我的眼睛,让我看见。我恳求你。我躺在你面前,请求你帮助我一劳永逸地看到你所给予的荣耀,然而,我仍然看不见。”
“I know I am better off knowing about the Glory You give than not knowing about it. I am grateful to know Your Glory exists. I plead to You for You and for the peace you give, yet I seem not to keep You for later. How can this be? It cannot be. It cannot be, even as it seems to be real to me in the wilderness where I seem to cloak myself.”
“我知道我最好知道你给予的荣耀,而不是不知道。我很感激知道你的荣耀存在。我恳求你,为你的和平,但我似乎不留你以后。这怎么可能呢?不可能。它是不可能的,即使在我似乎遮蔽自己的荒野中,它对我来说也是真实的。
“Where do I belong if not with You? You gave me the Earth to multiply in, yet it seems to be my grief and sorrow that I multiply as I seek You and nothing but You, dear God, simply You.”
“如果没有你,我该属于哪里?”你给了我地球,让我倍增,但这似乎是我的悲伤和悲伤,我在寻找你的时候相乘,除了你,亲爱的上帝,只是你。
“God, how can I be without You? I know better. I crave You, God, simply You. How can it be that I wear clothes for mourning when I may be walking in the Sunshine with You, God, happily, with You right by my side?”
“上帝,我怎么能没有你?我知道得更好。我渴望你,上帝,只是你。当我和你在阳光下散步时,我怎么能穿着丧服呢?上帝,很高兴,你就在我身边。“
“Beloved God, an inch away from You is too far away. I am too long a-waiting. God, dear God, if I am truly alive with You in My Heart, how can it be I feel desolate and far away from You? I have promised myself You, and You have promised me You. Will You tell me that I, as much as everyone else, serve You? Give me You, God, and no less than You.
“亲爱的上帝,离你一寸太远了。我等得太久了。天哪,亲爱的上帝,如果我真的和你在一起,我怎么会感到孤独和远离你呢?我答应过你,你答应过我。你能告诉我,和其他人一样,我也为你服务吗?给我你,上帝,不少于你。
“Yes, God, please beckon me to You, once and for all.”
“是的,上帝,请你永远向我招手。”
Yes, Beloved, I enclose you in My arms of love. Hear Me whisper My Troth of Love to you. Hear Me. Hear Me whisper:
是的,亲爱的,我把你包围在爱的怀抱里。听我低语我对你的爱之情。听我说。听我耳语:
“Beloved, come a little closer, Friend of My Heart, one step at a time, and you will know nothing but My Presence deep in your heart – Our One Heart where you and I reside on Earth as it is in Heaven. We are One Heart, and My Voice, deeper than hearing, is established deeply in your heart forever and forever. Here I AM, and here you are, Beloved.
“亲爱的,请走近一点,我的挚友,一步一步,你只知道我在你心中深处的存在——我们的一颗心,你和我居住在地球上,就像它在天堂一样。我们是一颗心,我的声音比听觉更深,深深地建立在你的心中,直到永远。我在这里,在这里,亲爱的。
翻译:sdbetty
微信公眾號: 疗愈意识灵性提升
留言列表