【原文网址】
【传导】John Smallman
【翻译】shan-athana
【日期】20170421
Jesus via John Smallman: And When You Are Ready The Light Will Dawn
灵性成长或演进是人类通过觉醒之旅。它由你们天堂之父在你们决定体验与衪分离的感受时就建立了,其实这种分裂的状态并不存在,它只是一个虚境,一种疯狂的想像,主要针对你们发生,这是你们的选择。可现在它看起来如此强烈地真实,你们努力从深度的睡眠状态清醒过来,从而体验感受并生活在分裂的状态中。
Spiritual growth or evolution is humanity’s path to awakening. It was established by your heavenly Father in the instant that you chose to experience the unreality of separation from Him.
There is no such state as separation, it is but a figment, a crazy imaginary idea that occurred to you briefly and with which you chose to engage. Now, it seems intensely real as you struggle to awaken from the deep slumber into which you fell in order for you to be able to feel and live the idea of separation.
因为你们是永恒的神一样的存在,你们觉醒进入到永恒的喜悦中是必然的趋势,走向你们亲爱的创造你们的父。但就象我以前说过的,爱不是强迫,它是接纳和允许。它荣耀着你们的抉择,不管是什么样的选择,它都充满了无限的耐心,等待着你们选择全然进入内心。
Because you are eternally One with God it is inevitable that you will awaken into the state of eternal joy in which your loving Father created you. But, as I have told you previously, Love does not impose, It accepts and allows. It honors your choices, whatever they may be, and waits with infinite patience for the moment when you choose to welcome It into your hearts.
这一刻的到来以及对它的认知是个体的选择,每个人都可以自己做出,因为不断的分裂的体验,虽然不真实,但似乎充满了无尽的痛苦与忍受。
And the arrival and recognition of that moment is an individual choice that every human will make, because the ongoing experience of separation, albeit unreal, is far too painful to endure endlessly.
在每个人内心深处是对作为人类生命的了知,这是非常不真实的暂时经验,它会干扰你们的休眠状态,并引起你们的关注和研究。每个在某个阶段处于深刻理解生命意义的人类,其思考会最终把其导向强烈而充满力量的对觉知—相比生存来说,还存在着更深意义。当然,它是存在的!
Deep within each one of you is the knowing that life as a human is a very temporary and unreal experience, and that knowing disturbs your repose and demands your attention, your investigation. There is not one human who does not at some stage ponder deeply on the meaning of life, and that pondering leads to the intense and very powerful realization that there has to be a much deeper meaning than just survival as a human. And of course there is!
通常,因为人类的体验看起来如此的真实,当一个人揭示或允许了这种直觉,内在的觉知一定会成为一种比人类智力更加高的灵性智慧,从而觉醒,自我会鼓励人类去获得它,直到你有时间进行进一步的思考,否则这些知识会被弃置一旁。
Frequently, because the human experience seems so real, when a person uncovers or allows the intuitive sense, the inner knowing that there must be a spiritual intelligence far higher than their own human intelligence into their awareness, the ego then encourages the person to acknowledge it but to lay it aside until they have the time to think about it more deeply.
之后每天有关人类生命的议题和焦虑会找到“正确”的位置,成为你主要关注的内容,对灵性层级或身份的可能性的调研会被延迟或遗忘,直到下次作为直觉的火花在你内心涌现。
Then the daily issues and distractions of human life re-assume their “rightful” position as the main focus of attention, and investigation of the possibility of a spiritual heritage or identity is delayed or forgotten, until the next time an intuitive spark arises.
总会有下一次,因为这是神之意志,是你们的意志,你们会醒来。直到这时,你才会接收来自我们这些灵性国度的不断的敲击,建议你们此刻该如何采取行动。你们会越来越觉知到它们并做出相应的回应……当你们感觉到自己准备好了。准备好的感觉是每个个体觉醒过程中的基本因素,拥有自由意志—爱固有的方面—你们永远不会被强迫着觉醒。
There will always be a next time simply because it is God’s Will, and Yours, that you awaken. Until you do awaken you will receive regular nudges from all of us in the spiritual realms suggesting that it is time to do so. And you will become aware of them and respond appropriately . . . when you feel ready. The feeling of readiness is an essential aspect of each individual’s awakening process, because, having free will – an intrinsic aspect of Love – you will never be pushed or forced to awaken.
无论如何,你们要么不断地接收到一系列持续的推动,或经验到一些事件或教训,它们设计的目标只为为了协助你们能够意识到那些直觉推动,指导你们走向觉醒之路。
However, you will receive either an ongoing series of nudges, or you will experience events or lessons designed solely for the purpose of assisting you to become aware of those intuitive nudges which are intended to direct you towards awakening.
当你们准备好了,光的曙光就会现前,最终你们会意识到生命的惟一意义就是找到回归现实之路、回归你们永恒的灵性之家的路,在那你你们与源头永远不可分离,超级的智慧和无限的智力让你们每个人都能够快乐地体验到,用人类的话说,就是父母神。
And when you are ready the Light will dawn; you will finally realize that the only meaningful reason for living life as a human is to find the way back to Reality, your eternal spiritual Home, where you remain forever at One with your Source, the supreme Wisdom and Infinite Intelligence that is for many of you most happily expressed, in human terms, as Mother/Father/God.
无论怎样,请记住,语言文字表达的意义有限且不充分,它们常常会把你们分裂为对立的二个阵营,造成内在的冲突痛苦与疼痛。
Do remember, however, that words are such very limiting and inadequate communication concepts that they can and do frequently divide you into opposing camps of warring factions that bring you only conflict, pain and suffering.
当你人倾听他人时,你需要特别注意倾听他们讲了什么,而不是急着下结论说你已经知道他们要说的。通常,强烈的误解会轻易发生,因为人们未能倾听正在讲的内容,甚至错误理解了他人说这些话时的真正意思。
When you listen to others you need to make a point of hearing what they say instead of jumping to the conclusion that you already know what they are saying to you. Often intense misunderstandings occur simply because people fail to hear what is being said, or hear and completely fail to understand what the other means with those words.
对每个人来说,同一个词通常会蕴含着不同的意义,你们用非常有限的词汇表达这些多层次的感受,因此为不同的形态和身体语言会在你说话的时候一起被表现出来。
For each of you the same words can and often do have very different meanings, due in part to the multitude of feelings that you are attempting to express through a severely limiting vocabulary, and in part due to the varied forms of body-language that always accompany your words.
当和别人说话时,用心倾听而别用你的智力,因为前者带来的是强烈的能量场,它完全连接着另一个人想表达的真正意思,而智力永远都试图把听到的话进行解释或转化为符合逻辑的有道理的概念,因为它永远无法被全然理解,并抓住其真正想表达的核心意义。
When in conversation with anyone, listen with your hearts rather than your intellects, because the former provide an intense energy field that is in complete alignment with what the other person wishes to express, whereas the intellect is always attempting to decipher or translate the words heard into a logical and reasoned concept because it can never fully understand or grasp the heartfelt meaning that is actually being expressed.
当然,我的意思就是想告诉你们,大家需要每天深入内在,用光来拜会神之爱,它持续地在你神圣的祭坛上燃烧,从而你们可以忆起守护着爱的意念给每个与你交流的人们,不管你们交流采取何种方式。
And of course what I am also telling you is that you need to go within daily and visit with the Light that is God’s Love which burns constantly on your holy altar so that you may remember to live holding the intent to be loving in every interaction with another, no matter what form the interaction takes.
你与源头是一体的,每个人,因为事实上,每个与他人的互动都是与另一个自我的互动,通过爱他人,你在爱自己,并荣耀自己,通过爱自己,你也在热爱并荣耀着他人。
You are One with Source, everyone of you, and therefore, in truth, every interaction with another is but an interaction with another aspect of yourself. So by loving others you love and honor yourselves, and by loving yourselves you love and honor others.
当你评判责备自己或他人的时候,不久当你一旦意识到它的发生,请马上谅解,真的,所有的错误都是幻相的另一个层面,因此它绝对不是真实的。
When you fall into error by judging or blaming your self or another, then, as soon as you recognize that this has happened, immediately offer forgiveness, for truly all errors are but another aspect of the illusion, and are therefore utterly unreal!
谅解是从罪恶感中释放自己,幻相一直在强迫着你,使自己感觉羞耻和丢人,这是病态的感受,让你们忘却,让你们意识不到自身的神圣和无限的价值。
And forgiveness is just a release from the guilt that the illusion attempts to impose upon you, an invalid attempt at shaming and disgracing you, so that you forget or remain unaware that you are divine beings of infinite worth and value.
你们亲爱的兄弟,耶稣
Your loving brother, Jesus.
“Jesus via John Smallman: And When You Are Ready The Light Will Dawn,” April 20, 2017, at https://johnsmallman2.wordpress.com/2017/04/20/and-when-you-are-rea...
來源:阿什塔指挥部汉语网的博客 http://blog.sina.com.cn/u/3219168801
如是說痞客邦的新博客: http://russ999.pixnet.net/blog
(圖文转自网络,版權歸屬原作者)
留言列表