close

2018-04-27

 

 

Beloved, be good to yourself. No more are you to rant and rave to yourself about how you are not doing great or even well enough. I will not have it. If you see yourself as caught up in a vise, it is you who catches yourself in a vise. No one else is doing it to you. Beloved, it is yourself that you clamp down on.

 

亲爱的,善待自己。没有更多的是你咆哮和自夸你是如何做得很好,甚至不够好。我不会拥有它。如果你把自己看成是一个虎钳,那是你抓住自己的虎钳。没有其他人对你这么做。亲爱的,是你自己在压制。

 

Come now, Beloved, create new images of yourself. Open up your life. No reducing your Self-image, not even once more. No, not even once more. I won’t hear of it.

 

来吧,亲爱的,创造你自己的新形象。打开你的生活。没有减少你的自我形象,甚至不再。不,再也没有了。我不会听到的。

 

Come closer. For Our purposes, seat yourself in an apple tree on a thick limb close to the tree trunk. Lean back. Bite into the apple, yum yum, sweet and juicy. See yourself content like this. This is how to look at yourself, most especially when you feel forlorn.

 

走近些。为了我们的目的,坐在一棵苹果树上,靠近树干的一个厚厚的树枝上。向后倾斜。咬苹果,百年好香,多汁多汁。看到自己这样的内容。这是如何看待自己,尤其是当你感到孤独的时候。

 

First, your description of yourself in a vise isn’t a happy word picture at all. Remove that unbefitting image of yourself, not let it occur to you ever again in this century. Look, you are My Created Child. Never did I possibly create you or anyone as downtrodden. I will not have you thinking like that for even one second. I will not have it.

 

首先,你在虎钳中描述自己根本不是一个快乐的单词图片。除去你自己的不适合的形象,不要让它在本世纪再次出现。看,你是我创造的孩子。我从来没有创造过你或任何被蹂躏的人。我不会让你这样想,哪怕是一秒钟。我不会拥有它。

 

Come, there are better ways to think of you. What pops into My head this minute is to think of you emblazoned in the Sun, fully beloved by God. Yes, this is good – emblazoned in the Sun and fully beloved by God. There are no limits on what I can be thinking of you, come to think of it.

 

来吧,有更好的方法来想你。这一刻我脑海中浮现的是想到你在阳光下被神所爱。是的,这是好的-在阳光下被上帝赐予。我对你的想法是没有限制的,想想吧。

 

Or, perhaps now, you are sitting on the beach. The Sun is streaming on the sand and streaming on your cheeks. Now you are ready to go back into the ocean, an honest-to-goodness ocean such as the great poets write about. Now you jump back into the blue ocean. Now the sand on your toes becomes dry. Now you squish your toes into the wet rim of water leading to the waves themselves. To think if it – the ocean – and now you happily wade toward the midst of the ocean blue.

 

或者,也许现在,你正坐在海滩上。阳光洒在沙滩上,流淌在你的脸颊上。现在,你准备回到大海,一个诚实善良的海洋,如伟大的诗人写的。现在你跳回蓝海。现在脚趾上的沙子变干了。现在,你把脚趾压进潮湿的水边,导致波浪本身。想一想——海洋——现在你高兴地涉水向大海的蓝色。

 

You walk into the waves of the ocean. You float on your back, and you think: “Yes, I lie in the arms of the ocean until I once again walk on dry land.”

 

你走进大海的波涛。你漂浮在你的背上,你会想:“是的,我躺在海洋的怀抱中,直到我再一次在陆地上行走。”

 

The ocean and the sand and the Sun are ever eager to welcome you. Your love, their love, all love requited.

 

海洋、沙滩和太阳都渴望欢迎你。你的爱,他们的爱,所有的爱。

Now you think of another area of Earth where you are pleased to visit – a green field close to your heart. You lie on your back. You chew on a blade of grass. You look up at the blue sky. You are happy to look up. You are happy to chew a blade of grass, fresh-picked.

 

现在你想到另一个地球的地方,你很高兴去参观——一个靠近你心灵的绿色田野。你仰卧着。你嚼着一片草。你抬头仰望蓝天。你很高兴抬起头来。你高兴地啃着一片新鲜的草。

 

Pull out memories such as these and remind yourself of how gracious Earth life is to you.

 

拉出这样的回忆,提醒自己,地球生活对你有多亲切。

 

These settings are worthy of high dreams. Feel free to revisit them. Reawakening yourself to positivity isn’t living in the past. It is waking yourself up to some of the treasures of peace you already have before you.

 

这些设置值得高度的梦想。随时重访他们。唤醒自己的积极性并不是生活在过去。它正在唤醒你自己,直到你已经拥有的一些和平的宝藏。

 

Surely, stories of the past may be sad stories you are to move on from. They may keep you bound where you no longer belong. Choose elevating scenes from your beginnings that give you even a little smile – an image that leads you to more fertile fields where you would like to go, maybe to a scent of hollyhocks or the moment when you first caught onto writing your name or to reading your first book and the illustrations that still swim across your eyes.

 

当然,过去的故事可能是悲伤的故事。他们可能会束缚你,不再属于你。从你的开始选择提升的场景,甚至给你一点微笑——一张让你走向更肥沃的田地的画面,你想去的地方,也许是香魂的香味,或者是你第一次写上你的名字的时候,或者是读你的第一本书和插图的时候。它仍然游过你的眼睛。

 

翻译:sdbetty

微信公眾號: 疗愈意识灵性提升

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 如是說 的頭像
    如是說

    如是說999

    如是說 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()