(2017-06-22 16:20:12)

 

我的好朋友威廉·图飞得(William Twofeather)需要帮助,他被黑暗势力用法律陷害,需要资金来打官司。图飞得在我东京的房子呆了六个月,我可以证明他的性格是非暴力和精神的。

以下是我们上传的录像链接:

 

 https://youtu.be/8n530Z4O-NI

 

这里是他呼吁大家帮忙筹款的链接。请帮助他。

 

https://www.generosity.com/emergencies-fundraising/two-feather-legal-fund/x/16816266

(视频声音听得不太清楚,有些地方可能有出入)

 

 【视频译文】

 

好,图飞得,我有一件礼物送给你。这是一个.....请打开看一看。这是一根在北方找到的一根小鹰羽毛,我在大奴湖(Great Slave Lake)岸边的鹰窝里捡起它,那里是牛仔布(Denim)的故乡,也是北美最早期原住民的所在地。

 

看看上面仍呈有铜红的颜色,表示加拿大的夏天已开始,一只小鹰脱掉它最后的婴儿羽毛,象征准备迎接加拿大充满了丰富的生活和食物的羽毛,也代表着充裕的时代来临。

 

同时也是种子的智慧、冬眠的熊、飞鸟和冰屋,象征熬过漫长寒冷的冬天后,春天已到来。所以我们应该懂得珍惜,我们可能会进入一个漫长的夏天,但永远不要忘记冬天将会到来。

 
 

【原文】My good friend William Twofeather needs funds for trial after being attacked by the dark side.

Twofeather stayed in my house in Tokyo for six months many years ago and I can vouch for his character as being non-violent and spiritual in nature.

https://www.generosity.com/emergencies-fundraising/two-feather-legal-fund/x/16816266

Here is a link to a video we posted.

https://youtu.be/8n530Z4O-NI

Here is the link to his crowfunding appeal. Please help him.

https://www.generosity.com/emergencies-fundraising/two-feather-legal-fund/x/16816266

【视频原文】Okay, well Twofeather I have a present for you. this is a.....please open it took a look. this is a discarded baby eagle feather from the north, I pick it up myself from underneath a eagle's nest on the shores of Great Slave Lake the homeland of the denim people who are probably the pure-blooded First Nations people North America.

you still have a coppery red color to their skinny. now the meaning of his feather, is this was a young bird in the beginning of the Canadian summer, shut off his last of its baby feathers, and had be full of those feathers that was ready for Canadians number of 24 hours of life plentiful food and era of plenty.

but it is also the wisdom of the seed, the hibernating bear, the birds and sluice house the survivors is a long cold winter. so you know we may be heading into a long summer you must never forget winter will come. put it has touched around easy through it.

 

本文轉自: http://blog.sina.com.cn/s/blog_14a2d1f2d0102x1g4.html

    全站熱搜

    如是說 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()