close

 

What’s All This about Karma?

【所谓“业力”】——天堂来信#6070

(2017-07-10 21:54:09)

 

 God said:

天父说 :

 

The idea of Karma in the world is readily accepted, referred to a lot. We can even say that the idea of karma is bandied about. With the idea of karma, there is a tendency to throw your hands up, as if you are helpless in Life. I say No, you're not helpless. You are powerful.

 

业力的说法被这个世界广为接受,且涉及很广。可以说,业力的概念一直是被误传的。面对业力,人们倾向于举手认输,好像生活使你感到无助。我说不,你并非无助,而是很强大。

 

Listen carefully. There is Truth in everything, yet everything is not Truth. What you perceive as Truth in the world may change, has changed, and is ready for more change. Today one thing or another is the most propitious of all, and then tomorrow, there may be something else more propitious. Today somebody, for example, wins the big lottery, and, many more do not.

 

仔细听好。万事中皆存在真理,但不等于万事皆为真理。你认为的真理会变,不是已经变了,就是准备要改变。今天这个最适合,明天可能会有更适合的出现。好比某人今天中了彩票,但更多时候却没中。

 

There are fairy tales about who is the Fairest of All. Superlatives are questionable. Not only that, superlatives fall to dust.

 

有个童话(译注 : 《白雪公主》)讲的是“谁是世界上最美的女人”。所谓“最好”是靠不住的。不仅如此,最好的也終会化为尘埃。

 

And Santa gives sweets to the good children, and coal to the naughty ones, so it has been said. All God's Children deserve sweets. Sweets deserve to be shared. Everyone is here on Earth for a purpose. Which child should be denied and for what pompous reason?

 

据说,圣诞老人分给听话的孩子糖果,给淘气的孩子煤炭。神的所有孩子都该拥有糖果。糖果就是用来分享的。每个人到地球来都有他的目的。哪些孩子得不到肯定,又是出于什么傲慢的原因?

 

Notice once and for all that Life in the world is not about reward and punishment. It is not a secret that Life, as it is observed in the world, is not equal in every way you slice it or in any way you slice it.

 

注意,生活与奖罚完全无关。如你所见,生活不会样样均等或任你裁定,这不是什么秘密。

 

Certainly, in the world in your terms it is not always clear what is a good event in the first place and what is not. You may have thought that an occurrence or two would be the epitomes of good fortune and you did not find this to be so.

 

当然,有些事不会在第一时间就能辨明好坏。明明你以为的好事,但结果却不然。

 

Better not to have the idea that Life is supposed to be Even Steven. You are not owed a debt. Life is not obligated to serve you as you desire, nor by any stretch of the imagination, do I say that you don't deserve goodness. You deserve all goodness.

 

生活中最好打消平均主义的想法。没人亏欠你。生活没必要依你的欲求或想象服务你,我有说你不配拥有美好吗?所有的美好你都值得享有。

 

Ultimately, of course, all wind up with Me in Heaven, even as some of My Children don't see that being in Heaven with Me is what they really want. How many would really like to play harp music all day?

 

当然,你们最终都会回到天堂我这里,即使我的一些孩子们并不认为那是他们想要的。竖琴再好,谁会愿意一天到晚的弹?

 

It's wise to let go of the idea that Life owes you. It's wise to give and accept freedom from obligation. It's not so great to feel owed nor is it so great to owe. Neither is much fun. It isn't a breeze for you to forgive your debtors any more than it's a breeze for your debtors to forgive you.

 

最好明智的放下生活欠你的想法,即使义务也有给予和接受的自由。觉得别人欠你和你欠别人都不好,没有哪个更好。宽恕你的债主不比你的债主宽恕你来的更轻松。

 

You do acknowledge that you would do many things differently now rather than the way you once did. Well, here's what to do:

 

现在你认识到很多事要用不同的方式处理,而不是以曾经的方式。那就照以下去做吧 :

 

When you acknowledge regret, let go of it. Let go of the past, the long past, and the short. Do it now.

 

当发觉后悔,就放下。放下过去,无论远近。现在就做!

 

Life is not all about getting things straight. Guilt, revenge, pay-back etc. are all attempts to right wrongs, and, of course, thankfully, you also sometimes desire to do good in the world.

 

生活不都是一帆风顺。愧疚,报复,还击,这一切不过是要纠正失误,当然,有时你也渴望做些善事,谢天谢地。

 

Beloveds, your Life is about to change before your very eyes. Throw your arms up in the air, and get on with Life. Let go of hurt, resentment, or any sense of injustice.

 

亲爱的,生活的变化近在咫尺。伸出手,与生活讲和吧。放下伤痛,怨恨,或任何的不忿。

 

When you presently look at Life from the idea of unfairness, when will you get off such a view and onto another view? Try looking at Life from the vantage of advantage. At some point in Life, shrug your shoulders, turn in another direction, and keep walking. It is not recommended that you keep casting your heart on the old. Walk anew now. That is, unless you want everything to be as it seemingly has been.

 

若现在你以这种不忿的心态看待生活,那何时能放下这种心态改换另一种心态呢?尝试积极的看待人生。某些时候,不妨耸耸肩,换个方向,再继续前行。不建议一门心思的投注在旧的人事物上。现在就走条新路,除非你想让每样事都一成不变。

 

Let past steps go. Most certainly, let go of missteps. There is something to be said about, not only letting grievances go, but also of not holding any grievance to you in the first place. Acknowledge the fallacy of how you have thought in the past and let the fallacy go. Once and for all, let go.

 

远离过去,更要放下以往的过失。人们都说 : 对于悲伤,不仅要放下,而是在最初就要避免身陷其中。要认识到自己过去想法的荒谬,并放下它。彻底的放下!

 

 

原文: http://heavenletters.org/what-s-all-this-about-karma.html

 传导:Gloria Wendroff 发布于201778

 翻译:天堂竖琴   http://blog.sina.com.cn/u/1554109041

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 如是說 的頭像
    如是說

    如是說999

    如是說 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()