2020-05-29

 

 


 

 

J: Mother, in your channels, why don’t you tell us about what’s going on in the ‘battle’ for ascension? Why don’t you forewarn us, so that we may be prepared for things like the lockdown?

 

J:母亲,在你的传导中,为什么不告诉我们在为了扬升的“战斗”中正在发生什么?为什么不预先提醒我们,这样我们可以为隔离这样的事情做好准备?

 

DM: My dear child, I am so pleased that you have asked me, as many of my children have wondered this very thing. And my question to you is: what kind of mother would I be if I did that?

 

DM:我亲爱的孩子,我很高兴你来提问,我的很多孩子也有这个疑问。我对你的问题是:如果我这么做,我会是一样什么样的母亲?

 

J: I’m sure I would warn my son. Actually, I’m always warning him about things!

 

J:我肯定会提醒我的儿子。事实上,我总是提醒他一些事情!

 

DM: This is true, and perhaps you would like to reconsider this after this session.

 

DM: 确实,也许你会在这个谈话后重新思考一下这一点

 

J: I’m sure I will!

 

J: 我会的

 

DM: My role as a mother, indeed the archetypal energy of a mother, is creation. It is creation of the child, of the human; but not just the physical form, it is also the creation of the emotion, mental and spiritual bodies of the child.

 

DM:我的角色,作为一个母亲,一个母亲的原型能量,是创造。孩子、人类的创造。但不只是物理形态,还有情绪、精神、灵魂的创造

 

I have created all my children, those who appear to have strayed from the path of light from which they came, and those who are steadily increasing the radiance of their light. I never pit one child against another. I never root for one child over another.

 

我创造了我所有的孩子,那些看似远离光之道路的,那些稳步地提升光辉的。我从未让一个孩子去对抗另一个。我从未支持一个孩子不支持另一个

 

There are divine rules in place that enable all children to learn the lessons of the light, which will bring them home to their True Self. Each child will learn these lessons in their own time, in their own way, and develop their own unique understanding of existence in that process: just like human children.

 

有着神圣的法则,使得所有孩子学习光的课程,这会带他们回归真实的自我。每个孩子会在自己的时间、自己的方式中学习这些课程,并在过程中发展自己独特的理解:就像人类的孩子

 

These rules include free will and karma. There is also an Amplification of Light principal, which allows those who reach a certain level of spiritual maturity to expand their light exceptionally quickly by sharing their lived experience of light and love, with others so that they may expand also. It is rather like more capable students tutoring students who are struggling more with the lesson plan.

 

这些法则包括自由意志和业力。也有着一个光的放大,会让那些到达一定精神成熟度的人通过与他人分享他们的爱与光体验来非常快速地扩张他们的光,这样他人也可以扩张。这就像聪明的学生辅导学习不怎么好的学生

 

If I were to ‘forewarn you’, I would be robbing you of the experiences you require to grow.

 

如果我“预先提醒”了你,我就拿走了你成长所需的体验

 

My purpose is to provide you with a spiritual compass. When I come to you, I bring divine love. I recharge your batteries. I remind you of your ‘true north’, the direction in which you need to go to return Home.

 

我的目的是提供你一个精神上的指南针。当我向你前来,我带来神圣的爱。我充能你的电池。我提醒你“真正的北方”,你需要前往以便回家的方向

 

My purpose is not to provide you with the answers so that you may cheat in the exam. My purpose is to equip you with the wisdom that will allow you to pass the test yourself.

 

我的目的不是提供你答案,这样你可以在考试中作弊。我的目的是提供你智慧,你就可以自己通过考试

 

J: So, is this a test?

 

J: 所以,这是一个测试吗?

 

DM: It is an expansion. Before each expansion there is a contraction, a moment when all the lessons you have learnt, all the understanding you have gained will need to be applied, in order to move into the expansion. This is that contraction and expansion.

 

DM: 这是一个扩张。在每一个扩张之前会有一个收缩,其中你所学的一切课程、所获得的所有理解需要被应用,以便进入扩张。这就是收缩和扩张

 

J: So not an exam?

 

J:所以不是一场考试?

 

DM: It is the expression of your learning in practice. The role of exams and tests on earth is a distortion - invented to curb ability, not free it; to undermine you, not expand you.

 

DM:这是你学习实践的表达。地球上的考试和测试被扭曲---被发明来抑制能力,而不是放能力;来渐渐地摧毁你,而不是扩张你

 

The process of returning to the light is never about exam stress and failure. It is about expanding into the fullest experience of who you are in any given moment, and especially in this now.

 

返回光的过程从未是关于考试的压力和失败。而是关于扩张到对“你所是”的最充分体验,在任何时刻中,尤其在这个当下

 

My divine children, you are doing wonderfully. No mother could be more joy-filled by the sincere love of her children applied everywhere.

 

我神圣的孩子们,你做的很好。一个母亲不会有比“把对孩子的真诚之爱”应用到每个地方更高兴的了

 

When you feel you are exhausted, disheartened or angry, please come to me and I will recharge you; I will nourish your soul and restore your heart. I am always by your side.

 

当你感到疲惫、灰心或愤怒,请向我前来,我会充能你;我会滋养你的灵魂,恢复你的心。我总是在你身边

 

J: Thank you so very much. That was incredibly helpful.

 

J:非常感谢。这非常有用

 

传导:Jennifer Crokaert

翻译:Nick Chan

(图片来自网络)

 

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 如是說 的頭像
    如是說

    如是說999

    如是說 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()