2020-05-29

 

 

 

 

God said:

 

天父说:

 

Do not regret opportunity lost. Do not let any opportunity pass you by now. Grab opportunity when it comes, and you will have no regrets. The thing is: you don’t always recognize opportunity when you see it.

 

不要为失去机会而感到后悔。不要让任何机会现在与你擦身而过。当机会出现,抓住它,你就不会有遗憾。问题是:当你看到机会,你并不总是能够认出它

 

It may look like too much trouble. Only later you realize the opportunity you missed.

 

可能看起来有着很多的麻烦。只有事后才意识到错过了机会

 

It’s okay. Look at it this way: When you rue opportunity lost, it helps you to realize all the opportunity that life gives you. Consider that perhaps you simply can’t avail yourself of all that life so generously offers you. You can’t star in two movies all at once. Don’t plague yourself about opportunity missed. Better to shrug your shoulders and move on and know that opportunity is always knocking at your door. Sometimes the knock is quiet, yet still you can hear it. Beloveds, opportunity really comes from within you. It resounds within you. You call it to you.

 

没有关系。这样去看:当你后悔错过了机会,这有助于你意识到生活给予你的所有机会。思考,也许你无法善用生活如此慷慨地提供给你的一切。你不能同时担任两部电影的主演。不要因错过机会而苦恼。耸耸肩并继续前进会更好,知晓,机会总是在敲你的门。有时候敲门声是安静的,但你依旧可以听到它。亲爱的,机会真正来自你之内。它在你之内响起。你把它呼唤而来。

 

Consider that the path you took, if even by default, was a good path. I won’t say “the right path” because there can be more than one right path. There can be many. The notion that there was only one path for you is an indication of your pursuit of perfection, and you well know, you are hard to please. So long as your ego is intact, you will pursue relative perfection, and you will not find it. You don’t have to catch everything you’re after, and you don’t have to beat yourself up about it either.

 

思考,你所拾起的道路,即使在默认的情况下,是一条不错的道路。我不会说“正确的道路”,因为不只有一条正确的道路。可以有许多。只有一条道路的想法是你追求完美的一个迹象,你很清楚,你很难被取悦。只要你的小我依旧,你就会追求相对的完美,你不会找到它。你不需要抓到你在追赶的一切,你也不需要责备自己

 

Ego is a false prophet that builds you up. It also makes you small. It makes you perceive yourself as small. It makes you perceive yourself as lacking. If you knew the depth and breadth of who you are, ego wouldn’t stand a chance.

 

小我是一个虚假的先知,它建造了你。它让你变得渺小。它让你感到自己是渺小的。它让你感到自己是缺乏的。如果你知道自己所是的深度和广度,小我根本就不会有机会

 

Consider then that the path you are on is perfect. You can take a different path tomorrow. The one you are on now is still perfect. And the one you take tomorrow – that’s perfect too. They are both perfectly all right. All paths lead to Me. One way or another, they do.

 

然后思考你所处的道路是完美的。明天你可以踏上一条不同的道路。你现在所在的道路依旧是完美的。你明天会踏上的道路---也是完美的。它们都是很好的。所有道路都通向我。

 

Move forward and let go of the past. Let this be your motto. Let go of the past you see as regrettable, and also let go of the past that you long to bring back. You can’t look back and see where you’re going at the same time. There is much wonder waiting for you around the next corner, and know that you are already there.

 

前进,放下过去。让这句话成为你的座右铭。放下你视为遗憾的过去,也放下你渴望带回的过去。你不能回头,同时又看向你要前往的地方。在下一个角落有着许多神奇等待着你,知晓,你已经在那里

 

If you did miss out on something, have the idea that this glorious world will provide you with what you missed another way, another time. If not precisely, perhaps it will help you acknowledge that you were able to skip a step. Is that to regret, that you didn’t have to have it, this that you are aching for?

 

如果你真的错过了什么,要明白,这个辉煌的世界会在另一个方式,另一个时间提供给你你所错过的。如果不是一模一样,也许它会帮助你认识到你能够跳过一个步骤。后悔,你不需要拥有它,你在痛苦这个吗?

 

I have suggested before that you learn to shrug your shoulders and say, “It’s all right.” Not to be cavalier, not to be dismissive of yourself or anyone, but to be caring and say to yourself:

 

我之前建议你去学习耸耸肩并说“没关系。”不是变得漫不经心,不是轻视你自己或任何人,而是关心并对自己说:

 

It’s all right. What is the big deal? Why do I hurt my heart with regret now? Later I will regret that my heart is pained. Now I will say, ‘Why did I do that? Why did I spend those moments in life regretting?’ I realize now that regret is regrettable. My life is my good fortune, and I will recognize it as such. No more woe and wailing from me. I am indeed on a new path, for I have left the path of the past and have taken a new path of no regrets. Now I sail on the High Seas.”

 

“没关系。有什么大不了的?现在我为什么要用后悔来伤透自己的心?稍后我就会后悔我的心变得痛苦。现在我会说‘我为什么要这么做?我为什么要花时间去后悔?’我现在意识到后悔是可悲的。我的生活是我的好运,我会认识到这一点。不再有悲伤和哀叹来自于我。我确实处于一条新的道路上,因为我已经离开过去的道路,拾起了一条没有后悔的新道路。现在我在公海上航行。”

 

翻译:Nick Chan

https://www.facebook.com/photo.php?fbid=1549935415166174&set=a.806388119520911&type=3&theater

(图文来自网络,版权属于原创)

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 如是說 的頭像
    如是說

    如是說999

    如是說 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()