Let’s imagine you are standing in a peaceful mountainous setting with a bright clearing surrounded by tall trees, with a babbling brook within eyeshot and you are making plans to build a home right on that very spot. As you stand and survey the area, you suddenly come to the realization that there is more than one view you are greeted with and each one is spectacular. Now the question remains which one will be the one you’ll wake to each morning.

 

让我们设想你站在一个宁静的山头,有一片宽敞明亮的空地,被很多树所围绕,能够看到涓涓溪水,你正在计划在那个地点建立一个家。随着你站在那里并勘察区域,你突然意识到有着更多的景象,每一个都是壮观的。现在问题是哪一个景象是你每天早上醒来会见到的

 

When you look towards the Eastern direction what you see is a meadow beyond the trees, it is at the moment filled with pretty little flowers that dot across your field of vision in a sight of divine loveliness and you find yourself wanting to nestle right into them with all of your physical being. What colour are the flowers in your vision? Are the bright and multi-coloured? Does their perfume permeate the gently moving air? As you can see, your imagination is as infinite as your thoughts.

 

当你往东边看,你看到树林之外的一片草地,充满了美丽的小花,在神圣有爱的景象中贯穿你的视野,你发现自己想要整个人扑进去。你看到了什么颜色的花?是明亮的和五颜六色的吗?它们的香味通过空气慢慢地在弥漫吗?正如你可以看到的,你的想象力就跟你的想法一样无限

 

Now let’s break away from the Eastern view and take a gander at what you are seeing from the West. What you see with use of binoculars or if you have exceptional vision is a little town that is obviously supported by a few fields behind the scarce houses that are there. You might see a few people out and about, but they are simple folk, there is no flashy cars or clothes. You might assume by their attire and appearance that these mountain folk are distressed or poor. Does living in this area from what you have seen of the people still encourage you to build a home in the neighbouring mountain range of this community?

 

现在让我们脱离东边,来看一看西边。你用望远镜或者超凡的视力所看到的是一个小镇,很明显靠破旧房屋后方的几片农场维持着生活。你可能会看到一些人外出走动,但他们只是纯朴的居民,没有豪华轿车或衣服。你可能会通过他们的装扮和外表认为这些居民是贫困的。看了这幅景象之后你还想在这个小镇邻近的山头建立家园吗?

 

You have your babbling brook in what is the Southern point of the land you are looking at building your home and the North offers a more rugged terrain, bushes, and other delights of nature that will keep you in awe for many years to come. Now it is choosing the orientation of how your mountain home will sit, since you are envisioning, planning exactly where each wall of your home will look toward. If you have your bedroom window and porch in the Eastern direction you will see the sun rise from the dark of night every day and the beauty of this divine phenomena will never fail to delight your senses. Yet if you direct your mountainous home to look out from the Western direction, you’ll be feasting on the setting sun every evening as you retire for the day, but you’ll also be viewing how the town’s people are also setting down for the day. Will seeing these simple folk diminish the joy of observing the setting of the day’s sun? Will it draw you back from making the building of your mountain home a reality? Your imagination can certainly create many scenarios of what could be. We leave you with your imagination on how and what you could observe if your home was constructed to view the South or the North and recognize what you could possibly gain from either view.

 

在你看向的这片土地的南方你有着涓涓溪水来建立家园,北方提供了一个更加崎岖的地带,灌木丛和其他自然的趣味会让你敬畏许多年。现在是选择你山头的家要坐落在什么方向,因为你在设想,计划着你家的每个墙壁都会面向哪。如果你让卧室的窗户和走廊朝向东边,你每天都会看到太阳从夜晚的黑暗中升起,这个神圣现象的美丽永远都会使你高兴。但如果你让家朝向西边,你每天晚上都能享受夕阳西下,随着你休息下来,但你也会看到小镇的居民如何地休息下来。看到这些纯朴的居民会减少观察日落的喜悦吗?这会让你打消在山头建立家园的念头吗?你的想象力可以创造许多可能会怎样的场景。我们希望你想想如果你建立的家可以看到南边或北边,你可以观察到什么以及会如何观察并认识到你可以从两个方向获得什么。

 

Nature has a way of bringing out the peace and calm that was once lacking. By observing nature, one begins to feel connected and this connection is not just to their environment but to their natural selves. When you fill your senses with the wonders of nature you are giving yourself the opportunity and potential to balance the areas of your life that was out-of-balance and it nurtures a natural appreciation for true, unaltered beauty. Knowing and understanding this depth of wisdom, answer this question if you can: What could you gain by having your mountainous home looking towards the West, where you would also view the town’s people?

 

大自然有方法把曾经缺失的平和与平静带回来。通过观察大自然,一个人开始感到连接,这个连接不仅是与自身环境的还与自己的本质。当你将自然的奇观充满你的感官,你在给予自己机遇和潜能去平衡你失衡的生活领域,这会为真正、不变的美丽滋养一个自然的欣赏。知晓和明白这个深度的智慧,如果可以,回答这个问题:让你的家朝向西边你会获得什么,哪里也可以看到小镇的居民?

 

Let’s us provide at least two answerable possibilities. When you silently observe others, you are able to see part of their life, how they live…how they survive in the world they call home. What this fosters dear ones is compassion and empathy. This is what would be cultivating inside of you by choosing your home to look from the Western viewpoint. Understanding that empathy comes from recognizing the pain in your heart and the compassion stems from your awareness of any suffering that is evident and of your wish to help lessen its cause.

 

让我们提供至少两个可回复的可能性。当你静静地观察他人,你可以看到他们生活的一部分,他们的生活方式…他们如何在称为家的世界上生存。亲爱的一们,这会促进同情心和同理心。这就是通过让你的家朝向西边可以在你之内培养的。明白同理心来自认识你心中的痛苦,同情心来自你对任何明显的苦难的意识以及希望帮助减少它的起因

 

Giving yourself a fulfilling life is about making choices that will create a life that is balanced, a life that has its share of difficulties but also is filled with as many joyous occasions, and experiences. Learning how to remain grounded is tricky but not impossible when you’re riding the waves of doubt that have been created through a challenging situation. No matter which area of life you are most concerned or focused on, deep down you know dear ones that sometimes you overlook certain details that are usually right in front of you, so you fail to see the big picture. What is desperately needed when you are about to make a decision, no matter how big or small that decision may be is that you need to see from all the directions.

 

给予自己一个令人满意的生活就是关于做出会创造一个平衡生活的选择,一个有着困难但也充满了一样多喜悦体验的生活。学会如何保持稳固是艰难的,但不是不可能的,当你驾驭通过具有挑战性的情况所创造的疑惑波浪。无论你最关心或专注哪个生活领域,内心深处你知道,亲爱的一们,有时候你忽视了某些就在你眼前的细节,所以你看不到更大的画面。当你要做选择,不管大还是小,什么是迫切的所需,就是你需要从所有的方向看

 

The more you cultivate yourself as an individual that is capable of contributing meaningfully to the world, the more you grow and develop. When you make it a point to develop compassion and empathy towards others, your actions will become influenced to express only the goodness that lives within your precious hearts, and it is this genuine goodness that will influence and encourage you to continue being the natural and true person that you are to yourself and to the flourishing world around you. You are encouraged to seek a way of life that provides balance and for you to find ways to remain grounded and you do this best when you lend a helping hand, by contributing to others, by doing the right thing without being told and without becoming self-absorbed or insensitive towards another person’s plight.

 

你越培养自己,作为一个可以贡献给世界有意义的东西的个体,你越多地成长和发展。当你致力于发展同情心和同理心,你的行为会被影响,只会表达出活在你宝贵之心的良善,正是这个真诚的良善会影响和鼓励你继续成为真实本质的自己,对自己和周围繁华的世界来说。你被鼓励去寻求一个提供平衡的生活方式,去找到保持稳固的方式,当你伸出援助之手你会最好地完成,通过帮助他人,通过做正确的事情而不是被告知,而不是自私或者对他人的困境麻木不仁

 

We know your own dramas and personal interactions keeps you occupied, but if your life doesn’t demonstrate that you are seeing the big picture than isn’t it possible that you are basically short-sighting yourself? Every day dear ones, you do make a contribution to your community which is connected to the rest of the world, even if sometimes you forget this. What often happens is that you take some of the common things you do each day for granted and not realize how even the simplest of actions brings change to another person or causes an effect somewhere else. Nothing you do is insignificant. All you do has reason and purpose.

 

我们知道你自己的戏剧和个人的交互占据了你,但如果你的生活并不展示你看到了更大的画面,那是不是有可能你基本上对自己都是目光短浅的?亲爱的一们,每一天,你确实对自己的社区(与世界的其他部分相连)做出了贡献,即使有时候你忘记了这一点。经常发生的是你把每天做的普通的事情认为是理所当然的,并没有意识到即使是最简单的行为都会给他人带来改变或者会对其他地方产生影响。你所做的一切都是重要的。你所做的一切都有原因和目标

 

Let’s think about a different scenario: What if your example of compassion and empathy inspires more people to make positive changes in their way of living and being? Is it possible you have inspired or empowered a friend or family member to make important changes for the better? Think honestly and truthfully, how many people after 10-15 years could have their lives changed in a positive way because of your own compassionate and empathetic example? Wow, is right! The amount of people you can influence just by your own positive actions is pretty amazing.

 

让我们思考一个不同的场景:如果你同情心和同理心的榜样,激励了更多的人去在他们生活和存在方式中做出积极的改变会如何?是不是有可能你激励或授权了一个朋友或家人去做出重要的改变?真诚、真实地思考,因为你的同情心和同理心榜样,有多少人在10-15年后就能在积极的方式中改变了他们的生活?哇,是的!只是通过你自己积极的行为就能影响的人数是相当惊人的。

 

Sometimes it takes seeing the bigger picture in order to appreciate the importance of every single person, including yourself that shares this great and wonderful planet and calls it home. Technology doesn’t help you come to these terms, nature does and you are intrinsically and biologically connected to all things natural and pure.

 

有时候为了欣赏每个人的重要性,包括你自己的(分享着这个伟大美丽的星球并称它为家)需要看到更大的画面。科技无法帮助你实现这些,大自然可以,你本质上和生理上是与一切自然纯粹地连接的。

 

Most likely dear ones, the place you call home, in the big picture of things and of your own circle of life is far more expansive than you realize. As we bring today’s message to a close, think about how your own compassionate and empathic contributions are helping to make a positive influence not only to your home or community but to the world.

 

亲爱的一们,最有可能的是,你称为家的地方,在更大的画面中,你的生活圈比你意识到的还要广阔。随着我们接近信息的尾声,思考你的同情心和同理心会如何帮助产生积极的影响,不仅对你的家或社区还有对世界

 

And so it is,

 

就是如此

 

I AM Ascended Master, El Morya

 

我是扬升大师El Morya

 

通灵:Julie Miller

翻译:Nick Chan

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 如是說 的頭像
    如是說

    如是說999

    如是說 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()