close


2019-08-16 21:44:27

 

 

Beloved Ones,

 

亲爱的一们

 

Let us have discourse on the quality of love known as realization. The true spiritual process is all about spiritual realization. Initially, it is what takes place once one has come to realize that their life is somehow divinely guided and inspired. They realize that it is the relationship between their humanness and their divinity that is their paramount reason for being. It is a direct realization, that the "I am" that is their essential self, the pure consciousness that lies behind all experience, is God. It lies behind all understanding.

 

让我们讲述被称为领悟的爱之品质。真正的精神进程就是关于精神领悟。一开始,一个人开始意识到他们的生活是被神圣指引的和启发的。他们意识到他们人性和神性之间的关系是他们存在的主要原因。这是一个直接的领悟,“我是”是他们的本质自我,蕴藏在所有体验背后的纯粹意识,是神。它蕴藏在所有理解背后

 

They see that God is the most intimate and undeniable aspect of self, that God is the light of consciousness that shines in every mind. These insights are permanent shifts in one's sense of their reality and are the milestones by which an individual can mark their actual progress in the spiritual process. This allows one’s mind to be more expansive in seeking spiritual growth, wisdom and understanding and prepares them to be ready to move beyond their perceived limitations and cast them off as outer regimented principles that no longer serve the greater path that the individual is on.

 

他们明白神是最密切和不可否认的自我面向,神是在每一个头脑中闪耀的意识之光。这些洞见是一个人对自身现实感知的永久性转变,是一个里程碑,标志着他精神进程中的实际进展。这会让一个人的头脑在寻求精神成长、智慧和理解之中更多地扩张,让他们准备好去超越感知到的局限并将它们丢弃,因为外在约束的原则不再服务个体踏上的更大道路

 

Spiritual realizations flow into the individual’s awareness and they want to be as free of resistance and open to spiritual truth as is humanly possible for that spiritual downpour to occur.God is the creator. Everything in the world, everything one sees, hears, tastes, smells, and touches, every thought, feeling, fantasy, hope, and fear, it is all a form that consciousness has taken on. God is omniscient and all knowing. Whatever one’s experience, consciousness is always there. It is eternal and everlasting. It is the essence and source of all of one’s knowledge.

 

精神领悟流入个体的意识,他们想要尽可能地自由于抵抗并向精神真理敞开,好让那个精神倾盆大雨发生。神就是造物主。世上的一切,一个人看到、听到、尝到、闻到和摸到的一切,每一个想法、感受、幻想、希望和恐惧,都是那个意识拾起的一种形态。神无所不知。无论一个人在体验什么,意识总是在那。它是永恒的。它是一个人所有知识的本质和源头

 

It is a whole new world of understanding as these realizations are deeply understood beyond just the mind. One of the most important aspects about spiritual realization is that they help each individual to truly see oneself. The more they truly see of oneself, the easier it is to truly see life and everyone else around them. These inner discoveries are the key to the spiritual growth process. As someone learns more about oneself, there is a natural tendency to heal and grow.Therefore, these kinds of spiritual understandings are permeating into every aspect and pore of one’s being, not just their mind.

 

这是一个全新的理解世界,随着这些领悟被深度地理解,不仅仅用头脑。关于精神领悟,其中一个很重要的面向就是它们会帮助每个个体去真正看到自己。他们越多地真正去看自己,就更容易去真正地看向生活和周遭的每个人。这些内在发现是精神成长进程的关键所在。随着某个人学习更多关于自己的东西,有着一个自然的疗愈和成长倾向。因此,这些精神理解渗透到一个人存在的每个面向和缝隙中,而不只是他们的头脑

 

The three dimensions of realization represent the perfect, mutually dependent structure of one’s complete self.This awareness requires courage to seize the moment and plunge headlong into the deep, yet unknown waters of infinite possibility. Gaining a new insight into life, there appears before the individual a kaleidoscope of new choices that will suddenly be available to them. There will be many new identities that could be adopted by the individual but the truth is, that just as they are as their Divine Self is more than they ever imagined themselves to be. Realization is a state of wholeness that manifests through the awareness of the three levels of one’s existence, personal, individual and universal.

 

三维的领悟代表着一个人完整自我完美、相互依存的结构。这个意识需要勇气去抓住机会,跃入深度但未知的无限可能性水域。获得一个新的洞见,一个新选择的万花筒会突然可供一个人使用。会有许多新的身份可以被个体采用,但事实上,那只是身份,他们的神圣自我比他们相信能够成为的要更多。领悟是一个完整的状态,通过一个人存在(个人、个体和宇宙)三个层面上的意识显化

 

The individual will come to realize that they are not simply infinitely diverse beings, but are infinitely diverse within a unified field of consciousness. They are the One and the many. The greater unified intelligence that all individuals embody is only realized once they have given up their limited sense of self. This is when their ultimate spiritual adventure begins! The individual reclaims their right to live fully in alignment with their higher nature. Their path begins by reclaiming and inwardly surrendering into the keeping and guidance of their unified presence, their Divine Self.

 

个体会开始意识到他们不只是无限多样性的存在,而是处于一个统一的意识场域中的无限多样化。它们是一和众多。所有个体体现的更大的统一的智能在他们放弃自己有限的自我感知时被领悟。这时他们终极的精神冒险开始!个体宣称他们的权利去完全与他们更高的本质对齐。他们的道路开始,通过宣称和内在臣服于他们统一存在、神圣自我的指引

 

The Divine Self is a fullness that speaks of a Self that is in its unlimited nature also able to be everything.This path begins with a process of learning to let go while experiencing an ever expanding consciousness. It requires one to be still and to allow the sweetness and purity of one’s Divine Self to reveal its luminous nature through their unobstructed mind. They realize it is purely the ability to see, feel and hear from the Divine presence that exists at the essential core of one’s being that it is the presence that lives above the mundane actions and limits of the human psyche.

 

神圣自我是完整的,述说着一个处于无限本质的自我,能够成为一切。这条道路始于学习放下,同时体验一个不断扩张的意识。这需要一个人去变得寂静,让神圣自我的甜蜜和纯洁通过他们没有障碍的头脑揭示它发光的本质。他们意识到这只是来自一个人存在核心的神性的能力(看、感受、听),它超越世俗的行为和人类心智的局限

 

May you tap into the light of consciousness shining in every one. Let us honor God by honoring each other –for each and everyone is holy.

 

愿你接入在每个人之内闪耀的意识之光。让我们通过荣耀彼此来荣耀神---因为每个人都是神圣的

 

I AM Archangel Gabriel.

 

我是大天使加百利

 

原文:https://www.therainbowscribe.com/aagabriel2august2019.htm

通灵:Marlene Swetlishoff

翻译:Nick Chan

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 如是說 的頭像
    如是說

    如是說999

    如是說 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()