close

 

Hello, Bashar

你好,巴夏!

 

巴夏:

And to you good day

你好,日安!

 

问:

Good day

日安!

 

巴夏:

Speak up! Speed up!

请大声点说!

 

问:

Sorry, wasn't close enough

抱歉,我站得不够近

 

I have a question for individuals and society that are stuck in patterns of fear

我的问题,是关于个人和社会卡在恐惧的模式中难以自拔

 

巴夏:

No one is stuck

没人被卡住

 

The answer is to understand that it's all about how you define yourself

答案就在于,你要明白:一切都取决于你是怎么定义自己的

 

And the idea of being stuck is not a fact

所谓的“被卡住”,这并不是一个事实

 

It's a belief.

而是一个信念

 

So if you can get in touch with the belief about why you believe you're stuck

如果你能找到“你为什么相信自己被卡住”这个信念

 

And recognize that it is just a nonsensical illogical belief that is nothing to do with your true self

并且认识到:它只是个荒谬的、不合逻辑、与“真正的你”没有丝毫关系的信念

 

Then you will drop that belief

那么,你就会放下这个信念

 

And you will no longer feel stuck

并且,你也再感觉到自己被“卡住”

 

That's how it works

这就是它的运作方式

 

Every single experience you have

你的每一个体验

 

Every single experience you can ever have in physical reality

你在物质世界中所能经历到的每一个事件

 

Is the result of something you believe to be true.

都是“你相信某些东西是真实的”所产生的结果

 

So when you get in touch with what those definitional beliefs are.

所以,当你弄清楚这些“定义性信念”是什么时

 

Then once you make them conscious instead of leaving them in the unconscious mind,

一旦你觉察到它们,而不是将其滞留在无意识状态中

 

It will make sense why you are experiencing things the way you are experiencing them

那你就会明白:你为什么会以那样的方式,体验到你所体验到的事情

 

Because everything you experience

因为,你的每一个体验

 

Every emotion you have

你的每一种情感

 

Every circumstance you experience

你体验到的每一种境遇

 

Every thought you have

你的每一种想法

 

And every behavior you have

你的每一种行为

 

Stems from something you believe to be true first

其源头,都是你“最先相信什么是真实的”

 

So you can always trace your behaviors, your thoughts, your emotions, your experiences

所以,你总是可以通过你的行为、思想、情绪和经历

 

Back to what you must believe to be true in order for you to be experiencing the situation this way

追溯到:你肯定相信什么是真实的,才会让你以这种方式体验到这种境况

 

And it doesn't even mean that the situation has to look any different on the surface.

它甚至都不意味:这种境况,在表面上看,应该有所不同

 

The true measure of change is not whether the outside world changes

衡量“你是否改变”的真正标准,不在于你的外在世界是否改变

 

Its whether or not you respond differently to it

而在于你对待世界的方式,是否有所不同

 

even if it still looks same

即使世界看起来还像是一样

 

That's the proof you've changed

这才能证明“你已经改变了”

 

And when you truly have changed

当你真的改变之后

 

Then the outside more often than not will change to reflect that.

那么,很多时候,外在世界也会随之改变,从而反射你的改变

 

But if you need the outside to change in order to prove to yourself that you've changed

但如果你需要外在世界的改变,以此来向你证明“你已经改变”

 

You're working it backwards

那么,你就是南辕北辙,本末倒置了

 

Because you're still making the change conditional on what happens on the outside

因为你的改变,是建立在外在发生的事情之上,仍然是“有条件的”改变

 

Instead of just making a statement of what is true for you

而不是(无条件地)声明“真实的你,是 XXX”

 

Because it doesn't matter how the circumstance may look

因为,外在境况看起来是什么样,根本不重要

 

You can still get a beneficial effect from any circumstance,

你可以从任何境况中,获得益处

 

if you give it a positive meaning for yourself.

只要你,能够为了你自己,赋予其积极正面的意义

 

So who cares how it looks if all circumstances can give you a positive outcome.

如果所有的境况都能带来积极正面的结果,那么,谁会在意它看起来是什么样呢?

 

That's why the outside doesn't the change in order for you to experience a very different reality.

这就是为什么:外在世界并不需要改变,才会让你体验到一个非常不同的实相

 

Even in the very same circumstance that might have felt negative a moment ago.

即使身处在同样境况中,你在前一刻,还感觉到消极负面

 

Does that make sense?

你能明白吗?

 

问:

It does

明白

 

巴夏:

Does this help?

这对你有帮助吗?

 

问:

It does

有帮助

 

巴夏:

So, look to the definitions

所以,认真观照你的“定义”

 

Anytime you feel stuck.

任何时候,当你感觉自己“卡住了”

 

Remember that you can't have a feeling in a vacuum.

记住:在真空中,你是不可能有感觉的

 

The feeling must be coming from something you believe to be true

你的感觉,肯定来源有某些你“信以为真”的信念

 

Some definition within you that you're unaware of

某些你内在的、没有觉察到的定义

 

Ask the question

问你自己这个问题:

 

What would I have to believe is true about myself in relation to the circumstance that allows me to feel the way I do?

“在我和这个境况的关系中,我到底相信什么是真实的,才会让我有这样的感觉?

If you're willing to hear the answer

如果你愿意听答案的话

 

In some way shape or form, whether in dreams and synchronicity, what have you, the answer will come

那么,答案肯定会通过某种方式来到你,不论是通过梦境,或者同步性,或者适合你的其他方式

 

And the definition will present itself to you if you're willing to hear it.

如果你愿意听的话,那么,这个定义(信念)会自我呈现出来

 

And once you identify it

一旦你将其认定出来

 

You will usually find more often than not

你通常会发现:

 

That any definition that is negative in that way

任何一个与之相似的负面定义

 

out of alignment with your true self

任何一个与真实的你不相匹配的定义

 

doesn't even belong to you.

根本就不属于你

 

It probably came from your parents

它可能来自你的父母

 

From your schooling

来自你的学校

 

From your society

来自你的社会

 

From your friends

来自你的朋友

 

And you just bought into it as if it's a fact.

而你只是接受它,并把它认定为“事实”

 

But when you realize that

而当你意识到:

 

it's just an opinion.

它只是个“意见”

 

It's just a belief

它只是个“信念”

 

It's just a perspective

它只是个“观点”

 

And that it really belongs to someone else's process

并且它完全属于某个人在其的过程中的(收获)

 

Then you can let it go.

那么,你就可以把它放下

 

The facts, in the sense, the definitional facts that belong to you weigh nothing

事实上,属于你的“定义性事实”,轻若鸿毛

 

If you feel like you're dragging baggage around

如果你觉得自己拖着沉重的“包袱”前行

 

It's because the bags belong to someone else

那是因为这些“包袱”,是别人的

 

Do you understand?

你明白吗?

 

Your own bags weigh nothing

你自己的行李,根本就“没有重量”

 

So that's how you can tell the difference

这就是你分辨一个东西是不是属于你的方式

 

Does that make sense?

你能明白吗?

 

问:

It does, thank you

明白,谢谢!

 

巴夏:

Does that help you?

这对你有帮助吗?

 

问:

It does

有帮助

 

I have one second question

我还有一个问题

 

巴夏:

Yes

好的

 

问:

When somebody is in a fear vibration

当某人处在恐惧的振频时

 

How can they in a sense quantum leap from that into what they know is their true self?

那他该怎么做,才能从恐惧之中,量子跃迁到他所知道的“真正自我”状态呢?

 

巴夏:

Redefine fear

重新定义恐惧

 

What is fear?

什么是恐惧?

 

Fear is a messenger, knocking on your door, saying

恐惧是一个信差,敲着你的门,说:

 

Hey

“嘿!”

 

I'm attempting get your attention

“我提醒你哦,要注意了:”

 

to let you know you're holding on the belief that doesn't serve you

“你要知道,你现在紧紧抓着一个对你无益的信念不放呢!”

 

That's what fear is

这就是恐惧

 

Redefine it

你只需要重新定义它

 

And then you can go

然后,对它说:

 

Oh, thank you Fear

“噢!谢谢你,恐惧桑”

 

You're a good friend

“你真是个好朋友”

 

for letting me know something I need to know about myself.

“谢谢你的提醒,让我知道某些关于我的、我必须知道的事”

 

Thank you for doing your job so well.

“干得好,非常感谢!”

 

Now you can go on your way because you've delivered your message

“信息已送达,你可以走了,再见!”

 

Now pay attention to this.

现在,注意听了(划重点了):

 

I'll be a little bit more precise about it.

我说得更深入一点(更准确一点)

 

Every single belief system has one common trait

每一个信念系统,都有一个共同的特征

 

And that is

也就是:

 

It does everything in its power to perpetuate itself.

它们会尽一切所能地保证自己能够长久存在

 

So the negative beliefs will use fear to perpetuate themselves

所以,负面信念会通过对你使用“恐惧”,以延续自己的地位

 

And the barometer is actually paradoxical

而显示恐惧的“晴雨表”,也是相当的“自相矛盾”

 

The greater the fear.

(因为)你的恐惧越大

 

The closer you are to freedom

你距离自由越近

 

Because that means

因为这意味着

 

the negative belief is using every trick in the book to get you to be afraid to change.

负面信念为了让你对“改变”感到恐惧,已经“无所不用其极”

 

And so the greater the fear means it's having to work much harder

所以,你的恐惧越大,说明它干得越卖力

 

Because you are that much closer to letting that negative belief go

因为你距离“释放掉这个负面信念”也越来越近

 

So don't be duped by the fact that the fear escalates.

所以,不要被“恐惧升级”这个表象所蒙蔽

 

It's just the negative belief using every single trick in its book

这只不过是负面信念在竭尽所能地使用各种“诡计”

 

Every single smoke and mirror

使用各种“镜花水月”

 

Every single lie that it can

使用各种用得上的“谎言”

 

To convince you of the reality of the negative belief.

使你相信“负面信念所相信的,才是现实,才是事实真相”

 

So you won't let it go

这样,你就不会“放手,让它走”

 

Because that's what it's designed to do

因为它设计出来,就是要这么做的

 

But if you know that

但如果你知道这是它的本职工作

 

And you know it's just smoke and mirrors.

你知道这些都是“镜花水月”

 

You know it's just the trick

你知道这些都是它使用的“诡计”

 

Then you can see behind the curtain

那你就可以看到“帷幕”背后的真相

 

And say

你就会说:

 

Oh, good one

“噢!做得好!”

 

Thank you.

“谢谢!”

 

You almost had me there.

“你差点骗到我了”

 

But I know it's just a belief

“但我知道这只是个信念”

 

And what I really know any belief can be changed

“并且,我也清楚地知道,任何信念都可以被改变”

 

So your tricks can't work on me.

“所以,你的诡计对我没用”

 

You see

你们要知道

 

This quality, this trait of negative beliefs

负面信念的这种特征,这种属性

 

Is actually the origin of the ancient biblical phrase The Father Of Lies

正是《圣经》中的“谎言之父”这句话的起源

 

Do you understand?

你明白吗?

 

Negative beliefs have to lie to you to convince you that they're real

负面信念必须欺骗你,才能使你相信它们是真实的

 

Whereas positive ones don't

然而,正面信念,则不需要这么做

 

Because they are the truth,

因为它们本身就是真实的,就是真理

 

But the negative ones know they're not.

但负面信念知道它们不是真实的

 

So they have to give you falsehoods about yourself.

所以,它们要对你说谎,让你相信虚假的信息

 

You are not worthy

“你一无是处”

 

You're not deserving

“你不配”

 

Don't try

“不用试了”

 

You will fail

“你肯定失败”

 

And won't that feel terrible?

“失败的感觉,可是很糟糕的”

 

Stay here in this safe little dark corner

“待在这个黑暗小角落吧”

 

Where you never have to worry that you will fail

“这里很安全,你根本就不需要担心失败”

 

It has to give you all of these falsehoods to convince you to stay there

它要不断地跟你说这些谎言,从而说服你,让你待在这里

 

because it's not the truth

因为它不是真相

 

So it has to work that much harder

所以,它必须拼老命地卖力地工作

 

And the way it works harder is by amping up the fear

而它“卖力工作”的方式,就是不断增加你的恐惧

 

But that's how you know you're really close to freedom

但你可以通过不断增加的恐惧,从而知道你距离自由越来越近

 

As you say on your planet

正如你们星球上所说的

 

Darkest before the dawn

“黎明前,最黑暗”

 

Most fearful before the break through

在突破之前,也是最为恐惧的

 

So laugh at the fear

所以,面对恐惧时,笑一笑,说:

 

Haha

“哈哈!”

 

Good one

“干得漂亮!”

 

Nice try

“真有你的!”

 

You're doing your job

“你做得很卖力哦!”

 

Well done

“真棒!”

 

But I'm not buying it anymore.

“但我不再买你的账”

 

Do you understand?

你明白了吗?

 

问:

I do

明白了

 

巴夏:

Does that help?

这对你有帮助吗?

 

问:

That helps tremendously

帮助非常大!

 

巴夏:

Well, thank you

好的,谢谢

 

问:

Thank you

谢谢!

 

来源网址 :http://mp.weixin.qq.com/s/JdrWaqkLpLOrxU_5OYzCIQ

 

 

【延伸阅读】

【巴夏】《真相只有五个,其他都是假相》

【巴夏】《天堂和地狱》 

【巴夏】《同步性,将是未来货币》 

【巴夏】《宇宙使用说明书》 

 

 

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 如是說 的頭像
    如是說

    如是說999

    如是說 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()