close


 

 

Sadhguru describes the four types or dimensions of sound, the unstruck sound of Anahata, and hearing the beginning-less sound which is the basis of creation and Creator.

 

萨古鲁阐述了声音的四种类型或维度,心轮(Anahata)那未经撞击的声音,以及聆听那作为造物与造物主根基的无始之声。

 

 

Sadhguru: Approximately 6000 years ago, a certain yogi declared that there is a sound that travels through pure space, and unless you hear that sound, your life is not fulfilled. This was picked up a few years ago by the scientists of the day, who laughed at the whole thing, saying that this yogi needed some basic science lessons because sound cannot travel through space. Sound needs a medium through which to travel.

 

萨古鲁:大约在6000年之前,有个瑜伽士声称有种声音可以在真空中传播,并且除非你听过那种声音,否则你的生命就不能算圆满。几年前科学家们听说此事后,对此嘲笑不已:“这个瑜伽士需要一些基础的科学知识,因为声音是没法在空中传播的,声音的传播需要借助介质。”

 

 

When you speak, the sound of your speech is conducted because of the air. If there was only a vacuum, sound would not travel. No sound can travel through space. So the yogi needs some fundamental high school science lessons, they said. But today, modern physicists are changing their opinion.

 

你说话时,你的声音因为有了空气而得以传播。如果只是真空,声音将无法传播。没有声音可以在真空中传播。所以他们说瑜伽士需要学习些高中科学基础。但是今天,当代物理学家正在改变他们的想法。

 

 

The Four Kinds of Sound

 

四种声音

 

 

There are four kinds of sounds. The first type of sound is vaikari. This is the sound that I speak and you hear – the physical sound. The second form of sound is madhyama, which means “the middle one.” Suppose I say “chocolate” or if I show you something that looks like it, and your mind thinks, “Oh, chocolate.” It is a sound that comes from a dimension of your mind. It is not just an abstraction or a vibration of thought. “Hot chocolate” is a voice, a sound. This is the middle sound.

 

有四种声音。第一种称作”Vaikari”。这是我说你听的那个声音——物质的声音。第二种形式的声音称作”madhyama”, 意思是“中间的声音”。假设我说“巧克力”或者给你看巧克力模样的东西,你的头脑就会出现“噢,巧克力”。这个声音来自于你头脑的维度。它并非只是思想的抽象化或者震动。“热巧克力”是一种声音,这是中间的声音。

 

 

The third dimension of sound is referred to as pashyanthi. Pashyanthi is your mind’s ability to think it up. Suppose I did not show you anything or shout “Chocolate,” but without any input from outside, from within, from some deep recess in your mind – “Chocolate.” It is not a reflection or rebound of what I said; somewhere from within, your mind can create it. This is the pashyanthi dimension of sound. The fourth dimension of sound is referred to as para vak. “Vak” means “voice,” “para” means “the divine” or the source of creation. You hear the voice of the Creator.

 

第三个维度的声音被称作“pashyanthi”。这种声音是你头脑可以产生的。假设我没给你看或者喊“巧克力”这个词,没有任何外界输入,而是从你的里面,从你头脑中某个深深的凹陷处发出——“巧克力”,这并非是你对我说的话的反应,而你内在的某个地方,你的头脑可以创造出这个声音。这是声音的pashyanthi的维度。声音的第四个维度被称作para vak。”Vak”的意思是“声音”,”para”的意思是“神性”或者创造之源。你聆听造物主的声音。

 

 

Since ancient times, every scatter-brain in the world has been hearing God speak. I am not talking about those things – either made up or imagined according to people’s convenience. So much nonsense has been done in the name of the divine, the spiritual process, and of hearing sounds and voices, to a point where today, if you say you hear voices, you need psychiatry.

 

我说的不是那些——自古代起,这世界每一个头脑不清晰的人总能听到上帝说话——根据自己便利编造或想象而来。太多荒唐的事以神的名义进行,太多以听到各种声音为名的灵性法门,以至于今天,如果你说你能听到声音,那意味着你需要精神治疗了。

 

 

The Word is God”

 

“这个词就是神”

 

 

We are talking about the reverberation that is the basis of creation and Creator. Even the Bible says, “First there was a Word and the Word was with God and the Word is God.” Perhaps no one through the centuries thought it was of any consequence, so they did not change or erase it, but that is the most significant thing that has ever been said in that part of the world. All the other stories that you made up should evaporate with just those three sentences.

 

我们说振动是造物和造物主的基础。甚至圣经都说:“首先有了一个词,这个词来源于神(God),这个词就是神(God)”。可能几个世纪以来没有人认为这有多重要,所以他们并没有改变或抹去它,但是这是那片土地上迄今为止被提出的最重要的话,有了那三句话,所有你编造的其他故事都应该蒸发。

 

 

That sound, which is the core of the soundless, utterly still consciousness, is para vak.

 

那个声音,是无声的核心,是全然静定的意识,那就是para vak

 

 

A word is a human interpretation of a sound. There is no word anywhere in the universe. There are only sounds. When you speak, you do not throw out words, you make sounds. The person listening interprets the sounds as words. When they said “word,” they were referring to the sound – a sound that is more than whatever forms of gods you have imagined. About that sound, the yogi says, “One who has heard that sound, his life is absolutely fulfilled.”

 

词是人类对声音的演绎。宇宙中并不存在词。那里只有声音。当你说话时,你不是在丢出词,你是在制造声音。人们聆听并把声音演绎成词。他们所谓的“词”其实指的是声音——这种声音超越了你所能想象的任何形式的神。关于那个声音,瑜伽士说,“听到了那个声音的人,他的生命将完全圆满。”

 

 

That sound, which is the core of the soundless, utterly still consciousness, is para vak. If we go about educating you about the different dimensions of life, creation, perception, experience and expression, it will be an endless story because it is an endless universe. Not because the tale is tall, but because the creation is such. But if you hear this one sound which is anaadhi – beginning-less – then it is all here. It is no longer stretching into an endless scape.

 

那个声音,是无声的核心,是全然静定的意识,那就是Para vak。如果我们教导你生命的不同维度,创造,觉察,体验,表达,那将是永无止境的,因为宇宙就是无止境的。并非因为神话被夸大,而因为宇宙就是如此。但是如果你听到了这个声音——无始之声annadhi——一切就都在这里。就不再会无限地扩展。

 

 

Anahata – The Unstruck Sound

 

Anahata-未经撞击的声音

 

 

There is something called Anahat. Anahata means “the unstruck sound.” Normally, if a sound has to happen, something has to strike something else. Anahata means the unstruck sound – two things have met, not by colliding but by intersecting. That is why Anahata is symbolized as two intersecting triangles. This symbol is present almost everywhere in the world with various types of interpretations. What is physical and what is beyond, they meet, not in collision but in intersection. This is very important because there is no conflict between the spiritual and the physical. They met each other like the hands of two lovers. The physical and the dimension of the beyond have met within every being in a certain way, otherwise one would not be here.

 

有一个东西被称为Anahat, Anahata的意思是“未经撞击的声音”。通常,如果要产生声音,就需要有两种东西的撞击。Anahata的意思是未经撞击的声音——两样东西相遇,没有相撞,而是相交。那就是为什么Anahata以两个相交的三角作为象征。这个符号在世界到处可见,被赋予各种不同的解释。物质和超越物质的,它们相遇,不是相撞,而是相交。这很重要,因为灵性和物质间没有冲突。它们像情侣的两只手那样彼此相交。物质和超越物质的维度在每个人内在以某种方式彼此相交,否则这个人就不会在这。

 

 

This is the unstruck sound. If you hear that, tears of love and joy will flow from you, and life becomes blissful and beautiful. But then you get bored of blissfulness. Everything is fantastic, you will be blissed out, but still not fulfilled. So the yogi said, “Unless you hear the beginning-less sound, that which is basis of not only the creation but the Creator also, till you hear that sound you will not know fulfillment.” Anaadhi means beginning-less. Both the creation and the Creator have a beginning. Anaadhi means that which is beginning-less – that cannot be seen, that cannot be held, that cannot be conquered or captured. That can only be heard.

 

这就是未经撞击的声音,如果你听到了它,爱与喜悦的泪水就会溢出,生命将充满喜悦与美好。但后来你又对喜悦感到厌烦。一切都太美妙时,你会充满喜悦,但是依旧没有圆满。所以这个瑜伽士说:“除非你听到那无始之声——它不仅是造物的根基也是造物主的根基,直到你听到那个声音你才会知晓圆满。”Anaadhi的意思是无始。造物和造物主都有开始。Anaadhi意味着无始——那个不能被看见,不能被征服或捕获的,而只能被听到的东西。

 

 

They hear me”

 

他们听到我了

 

 

At one point, when Adiyogi was transmitting yoga to the Saptarishis, his first seven disciples, he taught them all kinds of intricate things, but he never spoke. He simply sat there in an intoxicated stupor with his eyeballs rolled up. They sat there, seven of them receiving seven different dimensions of yoga, and this happened continuously for many months and years. All he did was sit there, seemingly disinterested in them.

 

当阿迪瑜伽士(Adiyogi,第一位瑜伽士)教授瑜伽给他最早的七个弟子时——他教他们各种复杂玄奥的东西,但是他一直不说话。他只是简单的坐在那里,沉醉在狂喜状态中。弟子们坐在那里,七个人接收了七种不同维度的瑜伽。这样持续了好多年。他所做的仅仅是坐在那里,看起来似乎对他们丝毫不感兴趣的样子。

 

 

Parvati asked him, “They are here, they are great sages. Why don’t you say something? It will be appropriate.” He said, “Ah, they hear me.” What he is telling her is, “Because of your intimacy, you don’t hear me, so I have to speak to you. They hear me.” He does not mean, “They hear what is happening in my mind.” He is saying, “The basis of my consciousness, they hear that, and that is all.”

 

帕尔瓦蒂(Parvati,即阿迪瑜吉的妻子)问他,“他们就在这里,他们都是伟大的圣人。你为什么不说点什么?这才比较合适吧。”他回答,“啊,他们听到我了。”他指的是,“因为你和我太亲近,你听不到我,所以我才要对你说话。他们听到我了。”他不是指,“他们在听我脑子里的想法。”而是说“我的意识的根基,他们听到了,而那就是全部。”

 

 

Love&Grace,

 

Sadhguru

 

爱与恩典,

 

萨古鲁

 

(图文來自网络,版权属于原創)

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 如是說 的頭像
    如是說

    如是說999

    如是說 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()