close

 2019-05-23 23:15:51

 

 

Today we wish to offer an idea that may help you with a bit more confidence in yourself and also with your understanding of the great changes we speak of, and that you have some trouble seeing.

 

今天我们希望提供一个可能会帮到你的想法 --- 伴随着对你自己更多的信任还有对我们所说的巨大改变的理解,你有点难以看到的改变

 

Many of you are still plagued with thoughts of your inability to change anything. You feel helpless in the face of the situations you observe around you. You read our messages concerning the power that you truly possess and your inner voice says, “Not me!”Our response is, “Yes, you!”But breaking through that block is very difficult for most of you. You have been taught long and well.

 

你们许多人依旧被你无能力改变任何东西的想法困扰。你在面对你在周遭观察到的情况时感到无助。你阅读我们传递的关于你真正拥有的力量的信息,你的内在声音说,“不是我!”我们的回应是,“就是你!”但突破那个堵塞对大多数人来说非常困难。你被教导了很长的时间并吸收得很好

 

Now, we see that you have a mental picture of ‘the veil’as a gauzy barrier between what you can see and what you cannot.While that is true to some extent, we would like to offer you a slightly differing picture that may aid you in picturing the world’s actual state

 

现在,我们看到你对“面纱”拥有了一个精神上的画面,作为在你可以看到和看不到之物之间的一个薄纱似的栏栅。在某种程度上可以说是这样,我们想要为你提供一个稍微不同的画面,可能会帮助你想象世界的实际状况

 

The veil, you see, is not a material thing.It is not a sheet of something that hangs from heavenly shower hooks to impede your view. It is everywhere for most of you. And it impedes the accurate and truthful view of everything. Everything. Would that not be better described as a fog? Your vision has been fogged. Also, it would be much more accurately called your perception, since sight is not really the problem.

 

面纱,你看,并不是一个物质的东西。它不是一个从天堂垂下的浴帘来遮挡你的视线。对大多数人来说它无处不在。它阻挡对一切事物的真实视线和精确性。一切事物。把它描述为一个迷雾会不会更好?你的视线变得模糊。同样,称为觉知会更精确,因为视野并不真的是一个问题

 

What might cause faulty perception? What sort of fog are we discussing? Why, of course it is false beliefs, untruths, and fears. We could write an entire book about that topic alone, but if we ‘cut to the chase’as you say, there is really one basic premise that has been fed to you that, if corrected, would instantly lift the fog.

 

什么会导致错误的觉知?我们在溶解什么样的迷雾?为什么,它当然是虚假的信念、谎言和恐惧。关于这个话题我们可以书写一整本书,但如果我们“开门见山”,如你会说的,只有一个基本的前提被喂养给你,如果被纠正,会立刻解除迷雾

 

If that fog were lifted, if that misconception were to be corrected, your ability to accept and ‘see’the great change afoot in your world would immediately expand.

 

如果迷雾被解除,如果那个错误的概念被纠正,你去接纳和“看到”正在发生的巨大改变的能力会即刻扩展

 

What idea do you hold, most likely unconsciously, that you could consciously begin to change, that would do this?It is an idea that causes most, if not all, if your mistaken ideas about the universe, and also most, if not all, of your mistaken views of your world.

 

你保持着什么样的理念,很有可能是无意识的,你可以有意识地开始去改变,就会有这样的效果?是一个理念导致了大部分,如果不是所有,如果是你关于宇宙错误的理念,同样大部分,如果不是所有,导致了你对世界的错误观点

 

You think of yourselves as separate.That’s it. You think of yourselves as separate. You are alone. You are lost. You are not connected to anything, not each other, not your world, and not your God. You do not have enough. You cannot get enough. You are powerless. What can you do? You are tiny. Everything else is more powerful than you. Your problems are just too great.

 

你认为自己是独立于他人的。就是这样。你认为自己是与他人分开的。你孤身一人。你迷失。你并不与一切相连,不与彼此,不与世界,不与神。你是缺乏的。你无法拥有充足。你是无力的。你又能做什么?你是渺小的。其它的一切都比你强大。你的问题太大了

 

All lies. All lies. All of you reach the limits of your views of the possible. Did you know that? Did you ever think of that? ALL of you reach your own self-imposed limits.

 

都是谎言。一切都是谎言。你们都触及了自己对可能性的见解的极限。你明白吗?你有没有想过这一点?你们都触及了自我强加的极限

 

And as long as you keep trying to break through those limits, it will be very difficult for you. We would make it a bit easier if we could.

 

只要你不断试图突破这些极限,它就会是艰难的。如果我们可以,我们会让它变得容易些

 

You see, when we use the pronoun you, you may usually interpret that as a reference to your collective selves. If you were to realize that, and practice thinking of yourselves in that way, much would change for you.Insignificant little you would become you in your millions –and growing. Practicing this daily would begin to lift the fog. The disease of separation would begin to heal.You might even begin to see beyond –beyond anything you can currently imagine. You would be able to entertain possibilities where impossibilities used to live.

 

你看,当我们使用代词“你”,你可能会诠释它为你们集体自我。如果你意识到了这一点,在这样的方式中去看待自己,很多东西会为你改变。微不足道的小小的你会变成万中无一的你 --- 并成长。每天都去这么练习会开始解除迷雾。分离的疾病会开始疗愈。你甚至会开始看得很远(有远见) --- 超越你当前可以想象的一切。你能够在“不可能”曾经居住的地方招待“可能”

 

Try it. You have nothing to lose and universes to gain.You are that which you seek.

 

去试一试。你不会有什么损失,但会获得整个宇宙。你就是你在寻求的

 

原文:http://ronahead.com/2019/05/21/an-idea-that-may-help-you-the-council/

通灵:Ron Head

翻译:Nick Chan

 

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 如是說 的頭像
    如是說

    如是說999

    如是說 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()