2019-04-11
Dear Ones,
亲爱的一们
It is the springtime of your soul and you do not wish to “have to”do anything other than watch flowers and trees bloom. So it is you find yourself irritated with those who attempt to have you conform to their idea of what is right for you.
这是你灵魂的春天,你不希望“必须”去做什么,除了观看花木盛开。所以你发现自己对试图让你遵照他们想法(关于什么对你来说是正确的)的人很愤怒
Those of you reading this message in the southern hemisphere are even more confused with your need to play, to be, despite many activities requiring your services.
你们那些住在南半球,外加阅读这些信息的人,对玩耍、成为的需求更加困惑,尽管还有着许多活动需要你的服务
Playing in the dirt planting flowers is likely labeled fun now. While working in a stuffy office feels uncalled for or unpleasant.You feel as you did as a child when you were ill watching your friends play in the sunshine as you lay on your bed pining for your release.
在脏乱的种植花朵中玩耍现在就像一个公认的乐趣。而在闷热的办公室工作觉得没有理由或不愉快。你感到好似当你小的时候,你生病了,看着你的朋友们在阳光下玩耍,你在床上渴望“解放”
Playtime is now your focus Even when you vacation, you will discover you have different interests than was true just months ago.You will likely not have a need for deep conversations or indoor activities. Instead, you will pine for the outdoors, for the freedom to run in the green grass and sunshine.
玩耍现在是你的专注,即使当你度假,你会发现比起几个月前你有了不一样的兴趣。你可能不需要深度的交谈或室内活动。相反,你会渴望户外、渴望在绿草地和阳光下奔跑的自由
Of course, you laugh at our comments for you are a dedicated, self-motivated earth adult who always attends to your responsibilities despite any longings to run or play.
当然,你对我们的评论发笑,因为你是一个献身的、自我激励的地球成年人,总是坚守着自己的责任,尽管有着奔跑或玩耍的渴望
Such was who you were, but you will soon discover, if you have not already, that responsibilities do not seem fun or achieve the attention they once did.
这是你曾经的所是,但你会很快发现,如果你还没有,责任看似不再像以前那样有趣或能够引起关注
Those of you responsible for young children or surrounded by adults not yet enamored of the freedom to play that you are now feeling will question your actions and words.
你们那些要为孩子负责的人或者还未被你现在感到的“自由玩耍”迷住的成年人会质疑你的行为和话语
And do not be surprised if you find yourself pouting if your outside or fun activities are curtailed.
如果你的户外或有趣的活动减少,你发现自己在噘嘴,不要感到惊讶
You no longer feel like the mature adult you forced yourself to be despite your misgivings along the way.Who wishes to earn a certain livelihood so others and you can be cared for, housed, and fed? Why is it your responsibility to care for others? When and why did those tight parameters of shoulds and have tos become you?
你不再感到自己是自己迫使去成为的成年人(尽管在一路上有着疑虑)。谁希望去获得一个生计,这样别人和你可以被照顾、有房子住、有东西吃?为什么照顾他人是你的责任?什么时候以及为什么那些紧紧的“应该”和“必须”参数成为了你?
So it is you question your daily routines. Not because they are terrible, but because they are no longer you. You have become more childlike, more ready to laugh and play. And less interested in required tasks that are no longer fun.
所以你在质疑你的日常生活。不是因为它们是可怕的,而是因为它们不再是你。你变得更加天真烂漫,更多地准备好去欢笑和玩耍。对不再有趣的必需任务不再有兴趣
What will happen to you and your family? What will happen to your society if you and others drop out? What indeed, for doing so will require you, and others like you, to create new worlds, directions, and playtimes.
你和你的家人会发生什么?社会会发生什么,如果你和其他人都退出?事实上,这么做会需要你,其他像你一样的人,去创造新世界、方向和玩耍时间
Perhaps such a thought is horrifying for you were trained throughout your life to persevere, to be responsible.
也许这样的想法令你恐慌,因为贯穿你的人生你被训练去坚持、去负责
Some of you attempted a playtime life in the 60s and 70s only to redirect your energies to what and who others thought you should be. Others of you never allowed yourself to play, even as a child. For you dedicated your efforts to who you were supposed to be, instead of who you are.
你们一些人尝试一个 60 或 70 年代的娱乐生活(或者译为你们一些人在 60 或 70 年代尝试一个娱乐生活),只为了将你的能量重新定向到其他人认为你应该成为的那个东西或人。另外一些人从不允许自己玩耍,即使自己还是一个孩子的时候。
So it is your child-centered life has returned with the added elements of understanding your world differently and likely, better.
所以你以孩童为中心的生活伴随着你对世界不一样、可能更好的理解返回
As a child, most of you assumed you would be fed and cared for in a timely fashion. As you matured, you realized that your mantle, your role was to feed and care for those younger than you. So it went earth generation after generation.
作为一个孩子,你们大多数人认定你会被喂养和照顾,及时地。随着你成年,你意识到你的斗篷、你的角色是去喂养和照顾比你年轻的人。如此一代又一代
Those few adults who allowed themselves to play, dream, and imagine instead of working as they were expected to, were labeled an oddity. Of course, there were actors and other beings who allowed themselves to play roles in a child-like fashion, but even they adhered to the need to be better or wealthier than others. Establishing competitions within fields of study and work, neighborhoods, families, and relationships. Unlike children too young to do anything but play until they no longer wish to play.
那些少数允许自己去玩耍、梦想、想象而不是工作的成年人,如果他们希望的,被标签为古怪。当然,还有着演员和其他允许自己在孩子般的方式中扮演角色的人,但即使是他们,也依附于变得比他人好或富有的需求。在学习、工作、社区、家庭、人际关系中建立起了竞争。不像孩子,太小去做这些事,只懂得玩耍,直到不再希望玩耍
Granted, competition may be the result of who has the sand pail, but all in all, most young children do not care about much more than having fun until something is no longer fun.
当然,竞争可能是拥有沙桶的人导致的,但总的来说,大多数孩子并不在乎很多,除了玩得开心,直到某样东西不再有趣
So it is for you now.
你现在就是这样
Competition is valid when you believe there is a limitation of anything.But if you can create whatever you wish, and you can, there is no need for competition, just the need to play with your skills to learn new ways to interact with new playmates.
竞争在你认为有着一个局限的时候(关于任何东西)就是有效的。但如果你可以创造任何你希望的东西,你可以,就没有必要竞争,只需和你的能力玩耍,学习与新玩伴交互的新方式
Many of those you once interacted with, are not yet be able to play without competition or needs. So it is you are beginning to define new you in new ways.
许多你曾经与之交互的人,还无法不带竞争或需求地玩耍。所以你在开始在新的方式中定义新的你
The obvious question is whether those you elect to play with will honor new you or will you seem so “odd”that most will refuse to interact with you? A question that cannot be answered until you allow yourself to be. For this thought of fully becoming you in play and fun, is so radical that those of you reading this message are likely frightened.
最明显的问题就是那些你选择与之玩耍的人是否会荣耀新的你,或者你是否会看似很“奇怪”,大多数人会拒绝与你交互?这个问题无法被回答,直到你允许自己去成为。因为这个完全成为玩耍和玩乐中的你的想法,太激进,你们那些阅读这些话语的人可能会感到害怕
Do you not understand how far you have shifted from your original intent prior to entering the earth in this lifetime and other lifetimes? For accepting the earth assignment you are excited about, means you might be ostracized by those you love. Not because you are cruel or acting abnormal, but because you dare to claim your being in the sunshine and play.
你还不明白你比你进入这个生世和其他生世前所最初意图的转变地还要远吗?因为接纳你感到兴奋的地球任务,意味着你可能会被那些你爱的人排斥。不是因为你是残忍的或行为异常,而是因为你敢于在阳光和玩耍中宣称你的存在
Actions many of you started but were afraid to follow-through decades ago. So you turned to drugs to understand your feelings and then to the dictates of previous generations. Fun was no longer about laughing in the sunshine, but instead making the most money or having the right kind of friends or the best job, etc. All outer-directed activities that have little to do with your inner sunshine.
你们许多人几十年前就开始了但害怕去跟进的行动。所以你转向药物来理解你的感受,然后转向之前几代人的规定。玩乐不再是关于在阳光下欢笑,而是赚最多的钱或拥有正确的朋友或最好的工作等等。所有外在导向的活动都和你内在的阳光没什么关系
Which returns us to the question of how do you live in fun and laughter when most are competitively focussed?
这让我们回到了如何生活于玩乐和欢笑的问题,当大多数人专注于竞争?
Allow yourself to be and you will discover how –for your laughter and joy will create what you need when you need it. Not because you have to eat, but because you have to live. And the only way you can now live is in joy. So be it.Amen.
允许自己去成为,你就会发现如何去做 --- 因为你的欢笑和喜悦会创造你所需的,当你需要。不是因为你必须吃饭,而是因为你必须生活。现在你唯一能够做到的方式就是生活于喜悦。就是如此。阿门
原文:https://sananda.website/brendas-blog-via-brenda-hoffman-april-6th-2019/
通灵:Brenda Hoffman
翻译:Nick Chan
来源:https://www.douban.com/note/713814678/
留言列表