启动EVENT 2018-11-29
编译 | 马克兔文
温蒂
2018.11.24
我的文字是我的世界。文字携带着意识。它们作为语言组成部分的口语和书面语已经成为我们的第二感知。它们是用来表达自己以及相互交流的工具。一些婴儿从咿语开始学说话,然后再逐渐学成人语言,有些婴儿直接就学成人文字。有些人一辈子只说一种语言,而有些人能够熟练掌握几种语言。
文字本身具有多维度的含义。圣经约翰福音中的第一句话说道:起初,有文字,文字与上帝同在,文字就是上帝。这里的文字是指理则之神(God of Logos),理则显化为宇宙法则,其基本术语可以用诸如万物一体,能量以及很多词来表达。作为意识和神的展现,上面这段经文揭示了文字的起源以及它在有形世界中的创造功能。
如果仅仅把文字用于三维世界的语言,那基本上是起分离作用的。正如圣经故事中巴比伦塔所描述的那样,上帝混淆了语言使人们无法建筑通天塔。当我从中国来到英国留学和工作时,就体会到了语言的困惑。我遇到的不仅是语言的障碍,更糟糕的是由不同语种带来的思维方式的不同,比如中文,英语,德语,俄罗斯语或希伯来语。人的思维方法总是与他接受母语教育的方式有关,每一种语言都有其独特的教育风格和文化背景,其导致受教育者具有不同的心理思维方式。要想真正掌握一种新的语言,我发现最大的挑战是要认识和融合这种不同的心智体系。语言的障碍和不同的心理思维方式极大地增强了人类的分离,因为人们总是对讲不同语言的人感到神秘和陌生。
在科技和人文学科中也是同样道理。作为一名科研工作者,我在许多领域里从事过研究工作,诸如:化学,生物材料和细胞/微生物等等领域,再加上个人的爱好,我对西方的宗教,西方历史和神秘学进行了大量的阅读。所有这些领域都用其固有的术语或名词来描述基本概念和沟通,造成学科之间的分割。我们无法知道”邻居”在干什么,因为听不懂他们说什么。但是,我是否看到人体细胞结构与圣殿之间的相似之处呢?是否看到人是宇宙中的一颗细胞呢?是否看到化学和炼金术之间的关联呢?是否看到地质学和天文学之间的关联呢?等等...我对以上问题的答案始终是肯定的。一旦自然披露了真相,帷幕便不攻自破。最终我们将懂得,随着意识的提高和扩展,我们用多维度的心智去观察世界的话,所有的领域都可以被整合统一化。我们都是不断进化的存有,我们将会容纳万物而回归万物一体。一旦隔离墙倒塌,分歧便不再存在。
无论用哪一种语言表达,文字总是携带着能量。有些语种的特点是文字的发音与其含义密切相关,比如以下五个汉字:金,津,精,京,晶. 尽管它们意思不同,但发音相同,所以携带着同频的能量。有趣的是,它们都含有最佳的意思。而且,汉字的晶与英语的水晶是同一个意思。英语中水晶与基督这两个单词发音相似,而且它们分别代表水晶体和基督意识,因为二者发音相似,所以频率相匹配,暗示水晶体和基督意识的合谐。单从文字发音这个角度,它给出了一个非常重要的启示,即五维新地球一定是一个灵性(精)的黄金(金)时代,人们以水晶体(晶)形式存在并拥有基督意识。这一结论是综合了中英文两种不同文字得出的。因此不会有差错。它深刻地反映了尽管语言有分离效应,但文字是相通的。
并且,英语水晶(Crystal)与基督(Christ)这两个单词的第一个字母都是C, 它的发音与单词”看”(see)是一样的。这样把水晶/基督和”看”字联系起来了。这也许是巧合,但其中隐藏的智慧向我们指明了理解或”观看”是获得基督意识的途经。下面让我们分析一下英语单词”观看”(See)和”理解”(Understand)。这两个单词在很多场合是通用的。它其实暗示了”三眼”的功能。在三维物质世界中肉眼的功能是观看。但在灵性世界中,观的意思是理解和智慧。当然也包括观看到高维实相的景象。因此,通过”三眼”的灵性角度,它不仅丰富了”观看”和”理解” 这两个单词,而且赋于它们多维度的智慧光芒。我从中”观看”到的是流畅于内在的生命之河,她聚集了灵魂的集体智慧,孕育着无限的爱,恩典和丰盛,时时刻刻带给我们无尽的祝福。伴随着我内心深处神圣的精华,我正体验着这流之不竭的喜悦和快乐。这就是不朽的五维新地球的生命本质。
【中文中也有相似的例子,与英文“观看”有关的字有很多,比如:看、见、视、观、望、瞅、瞧、顾、瞥等等,其中的“观”,现在被中国神秘学说大量使用(尤其是简体中文世界),在中国的修行体系中,观带有与肉眼“看”不同的含义,“观”特指一个人用灵视力或内视力看到的景象,这个字的使用源于《心经》的第一个字,当时的唐朝玄奘法师将这本佛教典籍翻译成古代汉语,非常精确地采用了这个字并概括了整部心经的主题。
观——在简体中文中由“又”和“见”两个不同的偏旁组成,暗含着另一种看的形式;观的繁体字---觀,由“雚”和“见”组成,前者是一种水鸟(鹳),暗含着古代人对修炼成仙的形象化(羽化飞仙)比喻。中国古代道家将该字运用得很广泛,比如,所有道家的寺庙都称为“觀”,作为其宇宙学说的一种象征。(注:马克)】
再者,耶洛因——是上帝的意思,作为希伯来语的单词,它是一个本身同时带有阴阳性的复数词。因此,这个单词如实地表达了上帝是阴阳完美平衡的灵魂。祂们是二合为一,是内在两性能量的神圣结合。开悟者们能够从中悟出什么是通向完美,合谐和神圣的道。尽管道途长远,但是铭刻在文字中的真相散发着永恒的光芒。
文字是把双韧剑,它即能伤害也能疗愈。多年来它犹如来之天堂的甘露给我带来了无数的祝福。不论是口语还是书面语,愿我们以最高贵和美丽的心灵表达心中的爱和光。
温蒂于伦敦
2018年11月24日
亲爱的温蒂
这是一篇很好的文章,触及到一个非常重要的话题,我也曾经多次阐述过。尽管这是一个显而易见并涉及人类存在的核心话题,奇怪的是很少有关于这方面的建设性讨论。西方的语言学和语义学已经完全堕落成无知论,彻底误解了文字的功能。就像物理学家承认不懂什么是能量一样,尽管整个物理学是一个能量交换的科学。我对你深入的讨论产生很大的兴趣。尤其是你举出中文的例子,让我体会到中文与欧洲语言---属于高加索语系,是多么的不同。这更让我对你和马克为翻译我的文章所作出的贡献产生敬慕。
对这篇文章的内容我没有任何建议了,它表达得很完美。你能够从熟悉的中国人的思维习惯和考虑问题的方式来阐述观点,这方面我不熟悉。我只建议卡拉校正一下英语,因为英语是她的母语。她也校正我的文章,在这方面非常出色。附件是校正后的英语版本。希望这篇文章在中文读者中受欢迎。我非常高兴你采纳我的建议开始用写作来表达你个人的观点。你将很快取得成功,因为你完全具备从中西方文化传统融合的角度来展现真理的能力,这正是你的同胞所需要和感激的地方。我对你完全有信心。
带着爱与光
乔治于意大利
2018年11月18日
【相关阅读】
留言列表