2017-11-22

译者:笑笑 ^_^ 学进

 

 

问:

Hello, Bashar 

你好,巴夏!

 

巴夏:

And to you, good day! 

你好,日安!

 

问:

Oh my gosh, I'm so excited to be here 

噢,天哪!能来到这里,我真是太兴奋了!

 

巴夏:

Oh my gosh, so am I 

噢,天哪!我也是!

 

问:

I love you, all my friends 

伙伴们,我爱你们每一个人!

 

巴夏:

Even a snake? 

甚至爱蛇吗?

 

问:

I love snake actually 

其实,我很爱蛇

 

I even love spider

我甚至爱蜘蛛

 

and I saved a beetle today 

今天我还救了一只甲虫

 

巴夏:

All right 

很好!

 

问:

I had to think of a question 

我没法让自己不想一个问题

 

And I do feel sort of stuck in my life a little bit 

我感觉自己的生活有点卡壳

 

巴夏:

Stuck where? How? 

卡在哪了?怎么个卡法?

 

What do you ought to be happening? 

你认为什么事,是应该发生的呢?

 

问:

It’s making decisions 

是关于做决定

 

问:

You're stuck making decisions? 

你卡在做决定了吗?

 

巴夏:

I don't know when is a good time to let somebody go like out of my life 

我不知道什么时候适合让一个人离开我的生活

 

or to allow them to stay in my life. 

或者,让他继续留在我的生命中

 

巴夏:

May be the moment you start wondering whether it's time to let them go 

也许,就是在你开始考虑要不要让他离开的时候

 

That might be a good time. 

那可能是个好时机

 

问:

Yes! OK, so that's really all you need to know 

说得对!也许这就是我需要知道的全部!

 

巴夏:

Yes 

是的

 

问:

Because a part of me feels like they're coming to me for a reason and maybe there's something I need to learn  

因为有时候我会想:他们的到来,是有原因的,这个原因,可能就是什么东西是我需要学习的

 

巴夏:

Well, of course, but the reason might be for you to get a better sense of when you need to let things go 

当然了,但这个原因也可能是:让你更清楚什么时候应该把一些事情放下

 

That might be the reason 

可能是这个原因的

 

问:

Holding on, yeah 

没错!放下我的抓取

 

巴夏:

Yes 

对!

 

问:

All right, thank you, I appreciate that 

好的,谢谢!我感激不尽!

 

巴夏:

You're welcome! 

不客气!

 

Anything else? 

还有别的问题吗?

 

问:

Yeah 

是的

 

My mother transitioned recently about a month ago 

大约一个月前,我妈妈辞世了

 

巴夏:

Oh, all right, yes 

好的

 

问:

I feel like there might be something she wants to convey to me

我感觉她有什么话想跟我说

 

Is there anything through you? 

她有叫你带什么话吗?

 

巴夏:

I'm sure, there is 

确实有

 

问:

Is there anything that is really obvious coming to you that maybe she wants to express to me? 

她想通过你,向我表达什么明显的信息吗?

 

巴夏:

Does she have something to do with the color yellow? 

她和黄色,有什么关联?

 

问:

She loves sunflowers 

她喜欢向日葵

 

巴夏:

All right 

好的!

 

So that color is representative of the vibration that she sending 

那么这个颜色,就代表着她向你发送的振动

 

And it might mean that the first thing you thought of being sunflowers

可能意思是:你想到的第一件物品,也就是向日葵

 

means that if you have them or go into a field of them. 

当你持有向日葵,或者徜徉在向日葵的田野中

 

It might be a field, an energy field that is more the resonance that will allow you to perceive communication from her more easily. 

这样的能量场,更容易与你产生共振,让你更能容易感知到她和你的交流

 

She might be telling you where to go or how to change your energy by thinking of those things and being in areas where those kinds of flowers exist that might make it easier for communication to occur 

让你想象向日葵,或者去有向日葵的地方,她可能通过这种方式,告诉你去哪个地方或者如何改变你的能量,从而使你们的交流更容易发生

 

问:

Oh, thank you, that's amazing. Perfect! 

噢!谢谢你,这真是太不可思议了!完美!

 

巴夏:

Anything else? 

还有什么问题呢?

 

问:

Do I have any...? 

我有(混血孩子)吗?

 

Oh, no! 

不问这个!

 

Will I meet my hybrid children in this lifetime? 

我这辈子,会见到我的混血孩子吗?

 

巴夏:

I'm gonna let you sweat a minute 

我先让你流一分钟

 

问:

That's OK! 

没问题!

 

That's OK! 

好说!

 

巴夏:

Do you have any idea why we're doing this? 

你知道我们为什么要这么做吗?

 

问:

Because I already know the answer? 

因为我已经知道答案了吗?

 

巴夏:

No! 

不!

 

问:

No? 

不是吗?

 

You're not gonna to tell me? 

你不打算告诉我吗?

 

巴夏:

Not so much that, no 

不,也不是这个原因!

 

Has anything come to you yet? 

你有意识到什么了吗?

 

问:

Sorry to say no, no 

很抱歉,我得说

 

巴夏:

All right

好吧

 

Do you know who is telling me not to tell you anything? 

你知道谁在跟我说,什么都不要告诉你吗?

 

问:

My mom? 

我老娘?

 

巴夏:

Your hybrid children 

你的混血孩子们

 

Because they are being mischievous 

因为他们爱捣蛋

 

Don't tell her! 

别告诉她!

 

Don't tell her! 

别告诉她!

 

Don't tell her yet! 

暂时别告诉她!

 

Look at her squirm 

我们要看她的扭扭捏捏的囧样

 

问:

I know! 

我就知道!

 

巴夏:

Yes, they love you 

是的,他们爱你

 

But they're not beyond making you squirm when they know you need a good squirming 

但是他们知道当你需要好好蠕动时,照样会让你当一会儿囧囧侠

 

 

问:

OK! 

好!

 

巴夏:

Yes? 

明白吗?

 

They are a little bit mischievous 

他们有点淘气

 

Because they're really starting to learn your earthly ways 

因为他们也在学习你们地球人的行事方式

 

Not that it's malicious. 

倒不是说他们有什么恶意

 

It's just playing 

只是在逗你玩

 

But don't put it pass them to be a little bit mischievous when you meet 

但是当你遇到他们时,要记得他们只是淘气,并没有任何恶意

 

问:

I understand what you're saying 

我明白你的意思了

 

巴夏:

All right 

很好!

 

问:

Perfect! Thank you! 

完美!谢谢您!

 

巴夏:

You're welcome 

不客气!

 

问:

Have a wonderful forever 

祝你永远美好!

 

巴夏:

Of course 

那是当然!

 

     【相关阅读】

  【全線閱讀】20171111《巴夏信息》

 

 

 

    全站熱搜

    如是說 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()