2018-05-04

 
 

 

You want new chapters in life to approach you, and yet you may tremble at the thought that new decks of cards in life might shake you up and be too much for you. You want freedom in life, and yet you tremble. Is this sometimes the situation you find yourself in?

你想要生活中的新篇章来接近你,但你可能会颤抖,以为生活中的新卡片会动摇你,对你来说太多了。你想要生活中的自由,但你却颤抖。有时你会发现自己的处境吗?

I do not house the worries you do. Of course, I have love for you and no worries.

我不担心你会怎么做。当然,我对你有爱,没有烦恼。

Beloved, Beloved, lean back a moment and look forward to your life as it moves toward you. Why not, My Beloved?

亲爱的,亲爱的,向后倾一点,期待你的生活向你走来。为什么不,我的爱人?

Well, life will arrive regardless of what state it may be in. Life reaches you however it reaches you. Regardless, be a friend to life. Gain a good feeling about your friend called Life and Life’s upcoming visits. Hey, greet life. Look forward to life’s visits today and tomorrow. How you anticipate life’s journey makes a difference. How you set the table for guests before they arrive makes a difference.

好吧,不管生活状态如何,生活都会到来。生命到达你,但它到达你。无论如何,做一个生活的朋友。对你的朋友有一种很好的感觉,叫做生活和即将到来的生活。嘿,欢迎生命。期待今天和明天的生命访问。你如何预测人生的旅程会有所不同。在客人到来之前,你如何为客人摆好桌子有很大的影响。

I say to yourself: Put on a new hat. I say to greet life as a friend. Certainly, carry the idea that a great friend is coming to visit you to take you on the town.

我对自己说:戴上一顶新帽子。我说作为一个朋友迎接生命。当然,有一个伟大的朋友来拜访你,带你进城的想法。

Beloved, be eager to entertain life as it shows up at your door. Welcome life. Turn your face to life with a smile.

亲爱的,当你出现在你的门口时,要热切地享受生活。欢迎生活。微笑面对生活。

What would you possibly gain by greeting life with a scowl? You are learning to greet life with a hand shake.

你满脸愁容迎接人生会收获什么?你正在学习用握手来迎接生活。

If on life’s next visit to you, life arrives tired and hungry and perhaps tousled, you are still to be a courteous host. Remember your manners. There is no debate about your openness and courtesy. Set the table for life’s arrival.

如果在生命的下一次拜访你,生活到达疲倦和饥饿,也许混乱,你仍然是一个彬彬有礼的主人。记住你的礼貌。你的坦率和礼貌是没有争论的。为生命的到来设定桌子。

Here’s the thing: Life always arrives. If, from your point of view, life is late or early, crumpled or dressed to the nines, you are to be a genial host. If your guest arrives in rags, just the same, pour life a cup of tea. Just as you do the best you can, life also is doing the best it can. Put your arm around life and cheer life. Life isn’t a one-way street.

事情是这样的:生活总是会到来的。如果从你的角度看,生命是晚或早,揉皱或打扮成零星,你将是一个和蔼可亲的主人。如果你的客人穿着破烂的衣服,那么就给他们倒杯茶吧。正如你尽你所能,生活也在尽其所能。伸出手臂环顾生活,为生活喝彩。人生不是一条单行道。

You want life to be welcoming to you. Give life a chance. A first appearance isn’t usually the whole story. Be assured that what life may drop off to you is according to schedule. When life delivers you a package that you are thrilled with, give life a good round of applause.

你希望生活受到你的欢迎。给生活一个机会。第一次出现并不是故事的全部。请放心,生活可能会下降到你是按照时间表。当生活给你一个让你兴奋的包裹时,给生活一个热烈的掌声。

When life delivers a package you are not happy with, give life a tip anyway. Give life a break and not take deliveries so personally. Life has a responsibility to deliver the packages life is assigned to drop off. You already know this. Life doesn’t choose to break your heart. Have a good cry and hug yourself and acknowledge to life itself that tomorrow is another day. It isn’t life’s design to make or break your heart. Life would have been perfectly happy to deliver a magnificent spring bouquet to you if life could.

当生活传递一个你不满意的包裹时,无论如何要给生活一个小费。让生活休息一下,不要亲自去送货。生活有责任交付包裹被分配掉的生活。你已经知道了。生活不会选择伤你的心。好好地哭一声,拥抱自己,承认生命本身就是明天。制造或破坏你的心不是人生的设计。如果生活能够给你一束绚丽的春天花束,生活会非常幸福。

Make room in your heart today to be glad that the prize bouquets life could have blessed you with today blessed someone else today. Be, as it is said, a good sport.

今天在你的心中腾出空间,让快乐的奖赏花束可以祝福你今天祝福今天的其他人。据说,这是一项很好的运动。

Your tears will dry, and you will make friends with life once again. You are not obliged to jump for joy. Your heart doesn’t have to put its arms around every delivery. You are not indifferent to life. Life, as it shows up, matters to you deeply, and you go on, and you don’t take life out on life itself.

你的眼泪会枯竭,你会再次与生命交朋友。你不必高兴得跳起来。你的心不必搂着每一次送货。你对生活漠不关心。生活,正如它所显示的,深深地影响着你,你继续前进,你不会把生命带到生命本身。

Beloved, you are not a pretender to the throne. You are the true prince or princess, and you carry on as a truly beautiful prince or princess.

亲爱的,你不是王位的觊觎者。你是真正的王子或公主,你是一个真正美丽的王子或公主。

 

翻译:sdbetty

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 如是說 的頭像
    如是說

    如是說999

    如是說 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()