2018-03-17
As humanity’s awakening process continues and intensifies more and more people are finding themselves swamped or overwhelmed with emotional stuff, stuff that was so deeply buried or so strongly denied that they just did not know it was lying there waiting for acknowledgment and release. You are not your emotions, you are not your feelings, you just experience them . . . if you will allow them to arise. You cannot release them if you refuse to experience them, and mostly you keep them hidden, buried, or denied out of fear that the pain they will cause you will be totally overpowering. Well yes, the pain can be intense, extremely unpleasant, but it will not overpower you because you are far, far stronger than any emotions or feelings that could ever arise within you.
随着人类觉醒进程的继续和加剧,越来越多的人发现自己淹没在情感事物中并不堪重负(被深度埋藏或强烈否定的东西,他们不知道它就在那等待着被承认和释放)。你不是你的情绪,你不是你的感受,你只是在体验它们...如果你愿意,允许它们出现。如果你拒绝体验它们,你无法释放它们,通常你会保持它们的隐藏、埋藏或否认,出于恐惧它们会导致的痛苦是完全压倒性的。是的,痛苦会是剧烈的,极其不愉快的,但它不会压垮你,因为你比你内在会出现的任何情绪或感受更加地强大
The thing is to remind yourselves as they arise that they are not you. Then you can withdraw a little and observe them and, as the experiences flow, do not attempt to analyze them or uncover the place from which they are arising. They are all memories of old, sometimes extremely old events that were very painful in the moment they occurred and so they were buried and denied in that moment. They remain buried within you until they are acknowledged and released and that is what is occurring now. It can seem appropriate to attach them to or place the blame for them on events that have occurred in this lifetime, but whether or not they are linked to events in your present lives, or are deeply buried stuff from way back, they are from the past, and as you know there truly is only now, and in this moment you are not actually suffering pain but you are dwelling on pain that is no longer present. By attempting to analyze them you just remain in the pain building a feedback loop that keeps presenting you with something that is over and finished with.
最重要的是提醒自己,当它们出现,它们并不是你。然后你可以后退一步,观察它们,随着体验流动,不要试图分析它们或去发掘它们出现的地方。它们都是旧的记忆,有时候是非常古老的事件,在它们发生的时刻是非常痛苦的,所以它们才被埋藏和否认。它们一直被埋藏在你之内直到被承认和释放,这就是正在发生的。将它们附加到此生发生的事件中或因此生中的事件责怪它们看似是恰当的,但不管它们是否与你当前生活中的事件有关,或者是很久以前被深度埋藏的东西,它们来自过去,正如你知道的,真的只有当下,在这个时刻你并未在受苦,而是你停留在不再存在的痛苦中。通过试图分析它们,你就停留在痛苦中,建立了一个反馈的回路,不断地呈现给自己已经结束和完结的东西
The way forward is to forgive yourselves for holding onto the pain and resentment and to forgive anyone who has caused you pain. When you truly let go and forgive then resentment and bitterness will fall away and you will find inner peace, peace that has always been there waiting for you to remove the blocks to your awareness of it. Holding onto pain by recalling it brings the old suffering into the now moment for you to relive it, and there is no benefit in doing that, it only causes you totally unnecessary further pain and suffering.
前进的道路就是为紧抓痛苦和怨恨宽恕自己,宽恕任何导致你痛苦的人。当你真正地放下,宽恕,那么怨恨与苦涩就会消失,你会找到内在的平和,总是在那等待着你移除堵塞去意识到的平和。通过回想而紧抓痛苦把旧的痛苦带到了当下时刻来让自己重温,这么做没有益处,只会导致你完全不必要的进一步的痛苦和折磨
Life is a divine gift for you to engage with and enjoy. However, life as a human, playing the games that are part and parcel of that state, offers you opportunities to choose from that can cause suffering as well as joy. Some who have gone through life threatening injuries or illnesses have moved forward into joy as they learned to deal with these difficult issues, whilst others, who have apparently had far easier lives, choose to dwell on what displeases them about their lives and then appear to “enjoy” constant dissatisfaction or suffering.
生命是一份神圣的礼物来让你参与和享受。然而,人类的生活,玩耍着这个状态不可或缺的游戏,提供了你机遇去选择导致痛苦以及喜悦的东西。一些经历过威胁生命的伤害或疾病的人发展到了喜悦,因为他们学会处理这些困难的问题,而其他人,看似拥有更加轻松的生活之人,选择停留在不令人愉快的事物上,然后看似好像“享受”恒常的不满或折磨
You have a saying “life is what you make of it,” and that is definitely true. Joy resides within you, it is not experienced as a result of external events, objects, or situations, although of course those can temporarily intensify an experience. You make a choice in every moment as to how you will respond to life – engaging enthusiastically, engaging, engaging with resignation, or refusing to engage – and your experiences will match those choices, bringing you joy or satisfaction, or disappointment and pain.
你说过“生活是你的创造”,这是真的。喜悦驻留在你之内,它不是外在事件,物体或情况导致的体验,尽管这些东西可以暂时地加强体验。你时刻都在做着选择,关于如何响应生活---踊跃参与,顺从或者拒绝参与---你的体验会匹配那些选择,带给你喜悦或满足,或失望和痛苦
No human life can possibly be entirely joyful because the human condition in and of itself is demanding in that there are consequences that occur due to the choices you make moment by moment. As you grow from infancy to adulthood you learn many lessons and your competence to make appropriate choices also grows. However, very frequently you make choices that are emotionally driven in an immediate reaction to situations or events that arise. When you are driving a car in busy traffic, or engaged in other fast moving activities, that is not only appropriate, but necessary. And, of course, sometimes in those kinds of situations the wrong choice is made inadvertently. Forgive yourselves for these errors and move on, as do your lives.
没有一个人生是彻底充满喜悦的,因为人类的情况决定了你每时每刻的选择都会有后果。随着你从幼年成长到成年,你学会了许多的课程,你做出恰当选择的能力也在成长。然而,经常,你做的选择是对情况或事件即刻的响应而来的情绪所驱动的。当你在拥堵的交通中开车,或参与其他快速移动的活动,这不仅是恰当的,还是必须的。当然,有时候在那些情况中,错误的选择是无心的。为那些错误宽恕自己,前进,就像你的生活
Set the intent daily not only to be loving whatever arises, but also to be fully aware in every moment so that instant reaction is not required and loving responses can be presented to deal with whatever issues arise. When you live like that life flows far more smoothly and the emotional need to be in control, or the sense that you have lost control due to a sense of overwhelm occurs far less frequently. When you choose to live in loving awareness the need to hurry or rush becomes less intense, and you find yourselves achieving what you planned with greater ease, efficiency, and satisfaction.
每天都去意图只成为有爱的,不管发生什么,但还要完全有意识,这样即刻的反应不再被需要,有爱的反应可以出现来处理任何的问题。当你如此地生活,生活会更加地顺畅,情绪需要被掌控或出于压倒性而失去掌控的感觉更少地发生。当你选择在有爱的意识中生活,匆忙的需求变得不那么强烈,你发现自己伴随着更大的轻盈,效率和满足实现你所计划的
Life in today’s world seems not only to be very fast paced, but also to be accelerating so that there appears to be little time or space for your essential personal needs to be met and honored. Nevertheless, you can make space available throughout your very busy days to to go within and relax in the loving peace that is your natural state. That state is who you are, and resting in it for even a brief moment – for instance while waiting for traffic lights to change, or between stops on the subway – renews and revitalizes you. And of course morning and or evening visits to that holy inner sanctuary where Love resides permanently really enable you to strengthen your resolve and intent to be loving whatever arises.
当今世界的生活看起来不仅是快节奏的,还是催促人的,所以看似没有多少的时间或空间来让你的基本需求被满足和荣耀。不过,你可以在你繁忙的日子中腾出空间来进入内在,在你自然状态的爱与平和中休息。那个状态是你的所是,在其中休息,即使只是片刻---比如在等红绿灯的时候或地铁在过站的时候---更新自己,让自己恢复生气。当然,早晨或夜晚访问爱永恒驻留的内在圣殿确实会加强你的决心和意图去成为有爱的,无论发生什么
When you take time out for those visits know that you are fully supported by your team in the spiritual realms, and invite them to share that space with you, as they most willingly will. You will feel their loving presence if you just relax and allow, no effort of any kind is required from you. Just intend to cease engaging with the endless stream of ongoing thoughts while you settle into that holy inner sanctuary, and forgive yourselves without judgment when you do get caught up in them. Remember, no matter what is happening in your lives, you are always unconditionally accepted and infinitely loved, because God’s Love for you is constant and unchanging.
当你为那些访问腾出时间,知晓,你被精神领域的团队充分支持着,邀请他们与你分享那个空间,正如他们很愿意这么做。如果你放松和允许,你会感到他们有爱的存在,不需要你任何形式的努力。只是意图停止和不间断的思想流接洽,在你安坐于内在圣殿的时候,并不带评判地宽恕自己,当你陷入思想中。记住,无论你生活中发生了什么,你总是被无条件地接纳和无限地爱着,因为神对你的爱是永恒的,不变的
With so very much love, Saul
伴随着大量的爱,索尔
索尔 20180315 你总是被无条件地接纳和无限地爱着
通灵:John Smallman
翻译:Nick Chan
留言列表