close

 

 

Nearly 90 percent of U.S.coronavirus patients who have been hospitalized have underlying health problems,or comorbidities,reports the Centers for Disease Control and Prevention(CDC).

 

美国疾病控制和预防中心(CDC)报告说,住院的美国冠状病毒患者中有近90%有潜在的健康问题,或者说是共病。

 

The Morbidity and Mortality Weekly Report(MMWR),released Wednesday,focuses on hospitalization rates and characteristics of patients hospitalized with confirmed coronavirus disease,or COVID-19.

 

星期三发布的美国发病率和死亡率周报预防控制中心(MMWR),主要关注确诊冠状病毒病住院患者的住院率和特征,或称新型冠状病毒肺炎。

 

CDC reports among 1,482 patients from 14 states who were hospitalized with COVID-19 in March,74.5 percent were 50 years of age or older,and 54.4 percent were male.

 

美国疾病控制与预防中心的报告显示,来自14个州的1482名患者在3月份因新型冠状病毒肺炎而住院,其中74.5%的患者年龄在50岁以上,54.4%的患者为男性。

 

According to Dr.Shikha Garg and associates,during the month of March,among 178(12%)adult patients with data on underlying conditions,89.3%had one or more underlying conditions:

 

根据 Shikha Garg 博士及其同事的资料,在3月份,178(12%)有潜在疾病数据的成年患者中,89.3%有一种或多种潜在疾病:

 

[T]he most common were hypertension(49.7%),obesity(48.3%),chronic lung disease(34.6%),diabetes mellitus(28.3%),and cardiovascular disease(27.8%).

 

最常见的是高血压(49.7%)、肥胖(48.3%)、慢性肺病(34.6%)、糖尿病(28.3%)和心血管疾病(27.8%)

 

Medscape provided a bar graph of the data regarding underlying conditions of those hospitalized for the infection caused by the novel coronavirus that originated in China:

 

Medscape 提供了一个条形图,显示了那些因源自中国的新型冠状病毒感染而住院治疗的病人的基本情况:

 

 

 

The hospitalization rate during the four-week period was 4.6 per 100,000 population.Those aged 65 or older showed the highest rate of hospitalization(13.8)and the rate increased with age.

 

在四周的住院率为每100,0004.6人。年龄在65岁以上者住院率最高(13.8),且随年龄增长而增加。

 

The rate for those aged 50–64 years was 7.4 and for those aged 18–49 years,the rate was 2.5.

 

50-64岁的比率为7.4,18-49岁的比率为2.5

 

"These findings suggest that older adults have elevated rates of COVID-19–associated hospitalization and the majority of persons hospitalized with COVID-19 have underlying medical conditions,"said the researchers,explaining further:

 

"这些研究结果表明,老年人与新型冠状病毒肺炎相关的住院率升高,大多数因新型冠状病毒肺炎而住院的人都有潜在的疾病,"研究人员进一步解释说:

 

These findings underscore the importance of preventive measures(e.g.,social distancing,respiratory hygiene,and wearing face coverings in public settings where social distancing measures are difficult to maintain)to protect older adults and persons with underlying medical conditions,as well as the general public.

 

这些研究结果强调了预防措施(例如,社会疏远、呼吸卫生和在难以维持社会疏远措施的公共环境中戴面罩)的重要性,以保护老年人和有潜在疾病的人以及一般公众。

 

In addition,older adults and persons with serious underlying medical conditions should avoid contact with persons who are ill and immediately contact their health care provider(s)if they have symptoms consistent with COVID-19.

 

此外,老年人和有严重潜在疾病的人应避免接触生病的人,如果他们有与新型冠状病毒肺炎相符的症状,应立即联系他们的卫生保健提供者。

 

To perform the study,the researchers used COVID-19–Associated Hospitalization Surveillance Network(COVID-NET),which was created to conduct population-based surveillance for laboratory-confirmed COVID-19–associated hospitalizations in the United States.

 

为了进行这项研究,研究人员使用了新型冠状病毒肺炎相关住院监测网络(COVID-NET),该网络是为了对美国实验室确诊的新型冠状病毒肺炎相关住院病例进行基于人群的监测而创建的。

 

COVID-NET was developed using the existing infrastructure of the Influenza Hospitalization Surveillance Network(FluSurv-NET)(4)and the Respiratory Syncytial Virus Hospitalization Surveillance Network(RSV-NET),the researchers say.

 

研究人员说,COVID-NET 是利用现有的流感住院监测网络(FluSurv-NET)和人类唿吸道合胞病毒流感住院监测网络(RSV-NET)的基础设施开发的。

 

Source:https://www.breitbart.com/politics/2020/04/11/cdc-about-90-of-coronavirus-hospitalized-patients-have-underlying-conditions/

(截圖來自:https://www.breitbart.com/politics/2020/04/11/cdc-about-90-of-coronavirus-hospitalized-patients-have-underlying-conditions/)

資料來源: https://www.pfcchina.org/xinwen/37844.html

(图文来自网络,版权属于原创)

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 如是說 的頭像
    如是說

    如是說999

    如是說 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()