2020-03-04

 

 

 

 

Have you been told that you need to face reality? Or that you need to see reality? Or that you have lost your grip on reality? Of course, the person who told you this assumed that they had a grip on reality and you did not. Let’s explore this reality that some think they have.

 

你是否被告知过你需要面对现实?或者你需要看清现实?或者你失去了对现实的掌控?当然,告诉你这些话的人认为他们自己掌控了现实,而你没有。让我们探索这个某些人认为他们所掌控的现实

 

As one example, imagine that you are in a store shopping with a friend. When you walk out into the sunshine, you see a mother and son walking away from a pond in the park. The boy is wearing a beaming smile. When you were in the store, your reality included none of this. It is possible that your reality did not include the mother or the son at all. Even now, you have no idea what the boy has seen that has made him so excited. You do not know what is in the pond. You do not know how many cars drove past while you were shopping. You do not know how many squirrels are in the park or where each of them is. In short, of all that reality is, you have an extremely limited knowledge.

 

举个例子,想象你和一个朋友一起在商店购物。当你步入阳光,一对母子离开公园中的池塘。男孩脸上泛着灿烂的微笑。当你处于商店中,你的现实并不包括这些。你的现实并不包括那对母子。即使现在,你都不知道男孩看到了什么让他如此兴奋。你不知道池塘里有什么。你不知道多少量车子驶过商店,在你购物的时候。你不知道公园里面有多少松鼠或它们每一个在哪里。简而言之,对这些现实,你有着一个极其有限的知识

 

Let’s look at an even smaller reality. How many times in the last few moments have you caused your heart to beat or noticed its beating? How many breaths did you take in the last two minutes? Are you regulating your digestion of the last foods you have eaten? Are you sure about the health of the new cells you are creating right now? Which old cells have you chosen to replace?

 

让我们看看更小的现实。在最近几分钟你让你的心跳动了几次或有多少次注意到它在跳动?在最近两分钟你呼吸了几次?你在调节你最近所吃的食物吗?你能确保你正在创造的新细胞的健康吗?你选择替换哪一个旧细胞?

 

Does the person that has recommended that you face reality know any of those things? Do they even have the slightest bit of knowledge of what is best for you, or are they urging you to buy into their assumptions because they need to have their beliefs reinforced? Because, you see, if you are right, then they must be wrong. That is not necessarily true, but it may seem so to them.

 

建议你面对现实的那个人知道这些东西吗?他们知道什么最适合你吗,还是他们在敦促你相信他们的假设,因为他们需要加固自己的信念?因为,你看,如果你是对的,那么他们必须是错的。这不一定是真的,但对他们来说就是这样

 

Even if you humans were the only conscious beings in the universe, which we assure you is not the case, all of the perceptions of your senses lumped into one ‘reality’ would not even begin to know your own world, let alone a solar system, a galaxy, a trillion galaxies.

 

即使你们人类是宇宙中唯一有意识的存在(我们向你保证并非如此),你所有集中于一个“现实”的感官都无法了解你自己的世界,更不用说太阳系,银河系,数以亿计的银河系

 

So what might you wish to base your own beliefs on? Might we offer that your only truth, the truth that you can rely upon, is your own experience and what you can know in your own heart. Your brain can be misled. But, assuming that you are truly in touch with your own deepest self, your heart will not be. That is, admittedly, a rather large assumption.

 

所以你会希望把自己的信念基于什么之上?容我们建议,你自身的真理,你可以依靠的真理,就是你自己的体验,你可以在自己的心中知晓的东西。你的大脑会被误导,但,假设你与内在深处的自我真正连接,你的心不会被误导。这是一个相当巨大的假设

 

But that inner knowing is exactly what this ‘great awakening’ is all about. Some think it is about a greater knowledge of political, societal, or financial facts. That is not so. All of those things have changed and will continue to change. If there is an unchanging reality, it is that change is happening. Everything around you will pass.

 

但那个内在知晓就是这个“伟大的觉醒”。一些人认为它是关于对政治、社会或金融事实更大的知识。不是这样。这些东西已经改变,会继续改变。如果有着一个不变的现实,那就是改变正在发生。你周围的一切都会过去

 

What does not pass? What does not pass? That is the important thing. Because you are a part of that.

 

什么不会过去?这是最重要的。因为你是它的一部分

 

通灵:Ron Head

翻译:Nick Chan

(图片来自网络)

 

 

    全站熱搜

    如是說 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()