2019-09-24

 

 

 

Dear Ones,

 

亲爱的一们

 

We wish to address the uneasiness you feel about your future and the future of the earth. For even though you have been informed that all is well, it is becoming more difficult to believe that such is so. You can ignore the media and similar factors, but it is your inner feelings you cannot understand.

 

我们希望来处理一下你对自己的未来和地球的未来感到的不安。因为即使你被告知一切都好,但越来越难以相信这是如此。你能够忽视媒体和类似的因素,但你无法理解的是你内在的感受

 

For you are concerned about areas, you believe you and others addressed decades ago. It is as if you have worked months to complete a report only to have your one copy destroyed.

 

因为你在担心你认为自己和他人数十年前就已经解决的领域。好似你用几个月的时间来完成一个报告却忘了保存

 

You are tired of fighting, of carrying the world and your family and friends on your shoulders. You feel as if you are on caretaker overload for the same issues keep popping up with seemingly no resolution.

 

你厌倦了战斗(争论)、把世界/家人/朋友背负在肩上。你感到好似你是一个过载的照看者,因为相同的问题不断地出现看似没有解决方案

 

 

「打地鼠.gif」的圖片搜尋結果

(图片来源:https://www.kidscoding8.com/62407.html)

 

 

Should you protect the environment? What about people being held without their consent? Then there is gun violence as a result of the racial, religious, gender, economic, political, and homophobic hatred displayed daily. When and where will the next war be? And if that is not enough, you are discovering those you love are filled with fear because they do not understand their transition, nor do they listen to the explanations you offer. It is as if you are playing Whack-a-Mole with the world and your emotions.

 

你应该保护环境吗?那些没有经过他们允许被关禁闭的人呢?还有种族、宗教、性别、经济、政治、憎恨同性恋所导致的枪支暴力。下一个战争会是什么时候以及会在哪里发生?如果这还不够,你在发现那些你爱的人充满了恐惧,因为他们并不明白他们的转变也不会聆听你提供的解释。好像你在和整个世界以及你的情绪玩着打地鼠的游戏

 

You assumed that by now, you would be living in your dream world with little or no stress.Yet, your stress seems to multiply daily. For just as one issue seems calmer, another arrives that requires immediate attention.

 

你原本假设,到现在,你就会生活在你的梦想世界中,伴随着一点点或零压力。但,你的压力看似每日剧增。因为当一个问题看似刚刚平静,另一个就出现要求你立刻的关注

 

Where is your peace? Where is your rest?

 

你的平和在哪里?你的轻松在哪里?

 

The truth is you have not yet let go of your need to caretake the world. Even though you supposedly turned that concern over to your followers, you continue that role in addition to your new assignments.

 

事实上你还未放下去照看世界的需求。即使你大致上把那个担心交给了你的跟随者,你继续那个角色外加你的新任务

 

You are trying to be everything to everyone. In your work-a-day world, you would be labeled as someone who cannot delegate. For indeed, 90% of your worries are not your role. You are no longer a caretaker of the earth or its inhabitants. You have other, more compelling tasks to complete.

 

你在试图成为对每个人来说都重要的东西。在你日常工作中,你会被标签为无法赋予重任的人。因为确实,你90%的担心并不是你的角色。你不再是地球或其居民的照看者。你有着其它更加不可抗拒的任务要去完成

 

Your caretaking days are over. But because you have not yet allowed that to be your truth, you are anxious and angry. You are trying to do too much, for you do not believe those following are skilled enough to pick up where you left off.

 

你照看的日子结束了。但因为你还未允许这成为你的真理,你焦虑并愤怒。你在试图去做太多的事情,因为你并不相信那些跟随的人足够有能力去拾起你所离开的位置

 

It is no longer your place to worry about atomic bombs, sheltering others, or the concerns of your friends and family.All are caretaking modes you have outgrown.

 

这不再是你的位置去担心原子弹、保护他人或为你的朋友与家人担忧。这一切都是你已经成长超越的照看者模式