close

 

2020-05-30

 

 

The Elements of Male and Female

阳性和阴性元素

 

Speaking about the fundamental differences between male and female, Sadhguru discusses the elemental tendencies of one’s physical and mental body, explaining the significance behind this complementary engineering, and the possibility for one’s perception to rise beyond the physical nature.

谈到阴阳之间的根本差别,萨古鲁说起人的肉身和思想身的基本倾向,解释了这种互补构造背后的意义,以及人的洞察可以超越物质的可能性。

 

Q: Namaskaram, Sadhguru. My question is, in terms of the five elements and how they function in the human system, what is the difference in body and mind between males and females?

提问者:尊敬的萨古鲁,我的问题是,按照五大元素和它们在人体系统内的运作,男性和女性之间在身体和头脑上有什么差别?

 

Sadhguru: This need not be true for every individual, but generally, the female is leaning more towards water while the male is leaning more towards earth. This gives a female a certain level of flexibility, both in body and mind. Leaning towards the earth gives the male a certain sense of firmness and assertion, a certain rigidity, which also gives a certain strength of manifestation.

萨古鲁:这个因人而异,但是大体上说,女性略偏向水而男性略偏向土。这使得女性在身体和头脑层面具备某种程度的灵活性;略偏向土使得男性具备一定的坚实和坚定,一定的硬度,和一定的显化的力量。

 

A lot of women think they are intuitive. It is not necessarily true with every woman, but by nature, because the experiential dimension of the female is a little higher than the logical, they may be a little less logical. As I said, this is not true with every individual. The general tendency is that a woman wants to experience life, while a man wants to understand life. It is a big difference, the way they approach it. This is mainly because of the tilt of the female towards water and the male towards earth. The other elements play differently in each individual.

很多女人觉得自己直觉敏感,不见得每个女人都如此,但是凭着本性,女性因为经验纬度稍高于逻辑纬度,所以她们逻辑性没有男性那么强。我说了,情况因人而异,但是总的倾向是,女人期望体验生命,而男人期望理解生命。他们如何去实现,构成一个大的差别。这主要是由于女性略倾向于水,男性略倾向于土。其他元素在每个个体生命里作用都有所不同。

 

Body and Brain

身体与头脑

 

There is no such thing as body and mind, there is just body, body and body! There is a physical body, there is a mental body and there is an energy body. There is no such thing as mind, as such. That is a European invention. Generally, the thought process that is happening is considered as mind. The thought process is just one aspect of the mental body. There is much more happening right across the system.

根本就没有所谓的身体与头脑,只有身、身、身!有一个肉身,一个思想身和一个能量身。没有什么所谓的头脑,那是欧洲的发明。一般来说,运作中的思想过程被称为头脑,其实思想过程仅仅是思想身的一个方面,系统中发生的远不止于此。

 

By modern definition, what you are referring to as mind is just a certain amount of memory and intelligence. If you look at the nature of your body, every cell in your body has more memory – a trillion times more memory – than you carry in your conscious mind. And we always measure one’s intelligence in terms of the complexity of activity that one can perform. If one can do only simple things, we say, “He is a simpleton.” If one can do many complex things, then we say, “He is an intelligent person.” If you go by this definition, every cell in your body, every molecule of DNA in the system is performing more complex functions than your thought process can ever imagine.

以现代的定义方法来看,你所说的头脑不过是一定数量的记忆和智力。如果你观察一下自己身体的本性就会发现,你体内的每一个细胞里存储的记忆都比你的意识头脑里存储得更多 —— 多出万亿倍。我们总是依据一个人能实现的活动复杂程度来测量他的智力,如果他只能做些简单的事情,我们就说“他头脑简单”,如果他能做许多复杂的事情,我们就说“他是个聪明人”。你要是按照这个定义走,那必须得说你体内的每个细胞、系统内每个DNA分子都在行使着你的思维程序绝对无法想象的复杂功能。

 

So both in terms of memory and the complexity of activity, which is referred to as intelligence, every cell in your body is far more than your entire brain put together. The only thing is, it is functioning on an automatic mode – you are not conscious of it. With the mental activity, as we refer to the psychological space, you can be reasonably conscious of it. But you are generally not conscious of the mental body that you carry.

所以不论是比记忆容量还是比被当作智力的活动复杂性,你体内的每一个细胞都比你的整个大脑都更强大。问题是,它的运作是自动化的 —— 你意识不到它。你对在心理范畴下所说的头脑的活动可能有或多或少的意识,但是一般说来,对于你所承载的思想身你是意识不到的。

 

Both men and women can train themselves, or can become capable or competent of what the other is competent of, in the mental space. That is, a woman, by training, can very much become competent of whatever thought a man is competent of, or a man can become competent of whatever intuitiveness a woman may be competent of. But that will need a certain amount of training. By nature, they would tend to lean this way because in one, the earth element is strong, while in the other, the water element is strong or dominant.

在头脑层面,男人和女人都可以训练自己或者可以变得具有对方所具备的能力,也就是说,一个女人通过训练可以达到男人具备的任何思维,而一个男人也可以达到女人所具备的任何直觉能力。但是这需要一定的训练。从本性上看,他们各有倾向,因为一边的土元素比较强而另一边水元素比较强或者占主导。

 

Complementary Elements

互补的元素

 

This disposition of elements in male and female is the way it is essentially to fulfill certain basic responsibilities of being male and female. These responsibilities can be argued about today in the modern world because we have created an artificial world of our own. Our cities, our homes, our dwelling places, our working places are all of our making. Here, the gender differences are leveled out.

男女在元素倾向上之所以如此主要是为了满足男性女性的某些基本职责。在当今的现代世界里我们之所以争论这些职责的划分是因为我们创造了一个非自然世界,我们的城市、家、住所、单位都是我们制造出来的,在这样的环境中性别差异已经被消磨掉了。

 

But if you lived in the wild, then you would see that these dispositions were naturally necessary. Above all, we exist because a woman that we call our mother bore us. This means that generating the next generation of people is the responsibility of the female body. Because of that, it is made in a certain way, and water is an important element for the reproductive purpose.

但是如果你在野外生存的话就会意识到这些倾向是自自然然的需要。首先,我们之所以存在,是因为我们叫她为妈妈的那个女人怀了我们,也就是说,生养后代是女性身体的责任,正因为如此,女性身体有它的特点,而对于繁衍生息的目的而言,水正是一个重要元素。

 

The way these two dimensions of the human species are engineered elementally is complementary to each other till a certain age. After that, they reorganize themselves to become their own. After that, people may try to make their emotions paramount and still try to continue that, more out of habit and emotional insecurity. Otherwise, the rapport between these two dimensions – of leaning towards water and leaning towards earth on the elemental level – is only to a certain point.

直到某个年龄为止,人类的这两个纬度在基础上的这种设计使二者互为补充。在那个年龄之后,它们就重新自我组织以成为独立的个体。比如人可能出于习惯和情感上的不安全感而试图让情感占据首位并进而不断发展它;不然的话,这两个纬度 —— 倾向水还是倾向土 —— 之间在基础水平上的和谐关系是有局限的。

 

How quickly one works out of it also depends on how much akash one develops within themselves. Once one’s perception rises beyond the physical nature, then suddenly there is no male, there is no female. There is just a human form, which can be made competent in many different ways. Competence is not just of doing things, competence is of perception. Competence is as a life, not as a person – that one’s life can become more competent than another life to be alive. To be more alive than everything else around you, this means you know life in larger dollops than others.

人以多快的速度冲出这个限制也取决于他在内在发展出多大的AKASH,一旦人的觉察超越了身体层面,那么突然之间就不再有什么男性和女性,而只有可以以各种不同的方式发展出能力的人形肉身。能力并不仅仅指做事,能力也指觉察力,能力说的是生命而不是人 —— 某个生命比另一个生命具备了更强的活着的能力。如果你能比周围的一切都更有生机,那意味着你对生命比别人知道得更多。

 

Aspiring to Transcend

渴望超越

 

Every human being is capable of this. It is just that socially, people are unfortunately conditioned to believe that they should continue with the same things that they have been doing all their life, otherwise you are a cop-out. Because of this very judgmental and stigmatizing society and out of their own emotional and psychological insecurities, they continue doing the same things.Otherwise, this aspiration of wanting to transcend is there in every human being. If they give themselves a little bit of time away from their office, from their family, from their friends, from social media, from their phones and computers, everyone will know that they need to transcend their present limitations, there is no question about it. They do not need a teaching, they do not need someone goading them all the time. Every human being will know if they just give themselves some time.

每个人都有能力做到,只不过在社会中,人们很不幸被训练得以为他们一辈子以来一直都在做的事必须继续做下去,不然就是逃避。正是因为这个非常审判性的、指责性的社会以及人们自己情感和心理上的不安全感促使他们继续着老一套,不然的话,每个人都有超越的愿望。如果人们给自己一点时间离开办公室、家庭、朋友、社交网络,放下手机、电脑,那么每个人都能够认识到他需要超越现有的局限,这是毫无疑问的。他们不需要被教导,不需要别人不停地激励。只要给自己一些时间,每个人都能够意识到。

 

Love&Grace

爱与恩典

 

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 如是說 的頭像
    如是說

    如是說999

    如是說 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()