2020-03-02

 

 

 

As the awakening process that humanity is presently experiencing moves inexorably forward, there is much occurring worldwide that is causing fear and alarm to escalate. Your awakening requires you to release your hold on outdated belief systems that no longer serve you – humanity – and the judgments that inevitably arise from them. Despite the fact that many do claim to be based on love of God, love of neighbor, and love of self, they often judge other beliefs that are not in agreement or alignment with their own to be wrong. Whether the belief system is political, philosophical, economical, or religious does not matter, what matters is that it is different and therefore must be wrong. Having made that judgment, then the members are often told or persuaded to go out and proselytize, and if that method of converting others to the correct belief system is ineffective, conflict often ensues.

 

随着人类正在体验的觉醒进程不可阻挡地前进,世界各地有着很多事情在发生导致了逐步加剧的恐惧和惊恐。你的觉醒需要你释放“对不再服务于你的过时信念系统以及随之而来的评判”的紧抓。尽管许多人确实宣称根据神之爱、邻居之爱、自爱而活,他们经常评判并不与自己的信念一致或对齐的其它信念是错误的。无论是政治、哲学、经济还是宗教领域的信念,不重要,重要的是它是不同的,因此肯定是错误的。做出这样的评判,然后成员经常被告知或劝说改变他们的宗旨,如果这个改变信念系统的方式无效,冲突经常随之而来

 

All across the world many are realizing that negative judgment of others – that is of people, not of behaviors – only aggravates the major issues and problems that the human collective has to deal with and resolve at this time. Many of them have been unsettling and disturbing you for eons, but with the rise of modern technology, starting with the Industrial Revolution that commenced about two hundred and fifty years ago, humanity’s ability to harm itself and the planetary ecosystems that support you has increased exponentially, but without a similar and essential increase in the maturity and wisdom necessary to enable you to avoid catastrophic destruction on a vast scale.

 

在世界各地,许多人正在意识到他人的负面评判 --- 是人,不是行为 --- 只会加重人类集体此刻必须处理和解决的重大问题。其中许多问题困扰和令你们不安恒久了,但随着现代技术的兴起,从大约 250 年前的工业革命开始,人类伤害自己和地球生态系统的能力极大地提高,但成熟度和智慧没有类似和重要的提升来确保你们避免大规模的灾难

 

What is happening now, largely due to the ease with which people all across the planet can communicate with each other and share ideas and information, is an enormously growing awareness that human and planetary well-being cannot be entrusted to an elite group of politicians and industrialists who are themselves controlled by a very small number of extremely powerful and influential people. People of high intelligence, who are extremely street-smart and amoral, and who have shut down or denied their knowledge of Reality, of their individual spiritual natures, as they seek ever more power in the material world, which is for them the only reality, and so they seek to own and control it.

 

正在发生的,主要是出于世界各地的人们能够轻松与彼此交流、分享想法和信息,是一个极大增长的意识 --- 人类和行星的福祉无法交给政客和企业家那群精英(被少数极其强大和有影响力的人控制着)。高智商的人,经验非常老到但没有道德,关闭或否认了对现实和个人精神本质的知识,随着他们在物质世界寻求更多的力量,对他们来说唯一的现实,所以他们寻求掌控和拥有它

 

This innate tendency toward such intense egotistical behavior has been an aspect of the human collective for eons, arising initially in infancy, as the infant learns that it is separate from its mother and struggles to control her in order to be constantly fed and comforted. This intense egotistical stage should be left behind as the infant grows into childhood and adolescence, but frequently the infant experiences abuse and trauma that effectively locks it at or very close to that stage of emotional and psychological development, so that as its strength and intelligence grow, instead of maturing into adulthood, it tends to remain egotistically driven, unless some kind of deeply moving emotional, psychological, or spiritual upheaval occurs, leading it to very seriously question its belief systems.

 

这个朝向如此强烈的自负行为的固有倾向成为人类集体的一个面向恒久了,最初在婴儿中生成,随着婴儿明白它与母亲是分离的,然后努力试图控制她以便得到恒常的喂养和安抚。这个强烈的自负阶段应当被抛弃,随着婴儿长成孩童和青少年,但经常,婴儿体验了虐待和创伤,这有效地将他 / 她锁在那个情感和心理发展阶段,所以随着他 / 她的力量和智能成长,与其成熟到成人,他 / 她倾向于被自负驱动,除非某种深度触人心弦的情感、心理或精神剧变发生,导向严肃地质疑自身的信念系统

 

Right now, all across the world, people are being nudged to very seriously question their innate belief systems, as seemingly threatening situations and issues arise that they have to deal with, or as they find that their emotions suddenly appear to be controlling them. For many, who have spent their lives believing themselves to be their emotions, the growing realization that this is not so can be very disturbing, as they have relied on them all their lives for guidance to direct their thoughts, words, and actions, and now, suddenly, they become aware that they can control and direct their emotions. To have to take control and be fully responsible for their attitudes and behaviors can be quite terrifying, and so they may resist doing so very strongly. They will resort to telling themselves stories, while blocking from their conscious awareness any truths or facts that they dislike or fear, in order to continue as before.

 

现在,世界各地的人在被敦促去非常严肃地质疑自己固有的信念系统,随着看似威胁性的情况和问题出现他们必须要处理,或者随着他们发现他们的情绪看似掌控了他们。对于许多相信自己就是他们的情绪之人,意识到并非如此的领悟可以是非常令人不安的,因为他们一生都在依靠它来引导他们的想法、话语和行为,现在,突然间,他们意识到他们可以控制和引导他们的情绪。要去掌控并为他们的态度和行为完全负责会是很可怕的,所以他们强烈地拒绝去这么做。他们通常会跟自己说故事,同时把任何不喜欢或恐惧的真相与事实阻挡到显意识之外,为了像之前那样运行

 

But this no longer possible! Humanity has made the collective decision to awaken, and that decision is completely irreversible. So what is now occurring planet-wide is an unstoppable and growing awareness, arising in the consciousness of every human without exception, that to be human is but a temporary experience during which a person has forgotten or denied their true nature as spiritual beings. And it is awareness of their spiritual nature that is now arising. When that awareness is accepted and honored, then the pain and suffering induced by emotional turmoil, and which many have been experiencing for most of their lives, starts to diminish allowing peace and compassion to grow within them. As the understanding that there is no death dawns on them an overwhelming sense of relief replaces the fear and anxiety that they have been experiencing so regularly in their daily lives.

 

但这不再可能!人类集体已经决定醒来,这个决定是完全不可逆的。所以正在世界范围内发生的是不可阻挡和不断成长的意识,在每个人之中升起,无一例外,身而为人只是一个暂时的体验,期间这个人忘记或否认自己作为精神存在的真正本质。对他们精神本质的意识正在升起。当那个意识被接纳和荣耀,被情感混乱导致的痛苦和折磨,许多人一直在体验的,开始减少,平和与同情心在他们之内成长。随着他们明白没有死亡,一个压倒性的释然感会替代他们在日常生活中体验的恐惧和焦虑

 

Those of you reading and/or listening to this are very definitely spiritually aware, and you chose to be precisely where you are at this time in order to greatly assist your brothers and sisters in this amazing and most wonderful awakening process. You know that you are awakening. Some of you are worried because it seems to you that your loved ones, families, or friends remain unaware. Let go of those worries because they often lead you to proselytize which can intensify the intention of those with whom you are engaging in such a fashion to remain in denial of their spiritual nature, if this is what they have been doing. The most effective way to assist others is to set the intent on waking in the morning to be only loving whatever arises, and then repeat that intent as often as you remember to during the day.

 

你们那些阅读或聆听这则信息的人精神上非常清醒,你选择处于你此刻处于的地方,以便极大地协助你的兄弟姐妹,在这个惊人和最奇妙的觉醒进程中。你知道你在苏醒。你们一些人担忧,因为看似你心爱的人、家人、朋友依旧无意识。放下那些担忧,因为他们经常引领你去改变宗旨,这会加强与你交互之人否认自己精神本质的意图,如果这是他们一直在做的。协助他人最有效的方式就是每天起床意图去只成为爱,无论发生什么,然后尽可能多地重复这个意图,在一天之中,只要一想起来

 

Remember in every moment – pin or stick reminders to the fridge and the bathroom mirror – that you are a spiritual being infinitely loved by God, who is having a temporary experience as a human in form. As you remember, then immediately engage in loving and forgiving thoughts directed to whoever you happen to be interacting with or to anyone who comes to mind. This is what you are here to do. Nothing more is demanded of you. However, if you feel intuitively – not egoically! – guided to say something in the moment, or to take some kind of action that it is within your power in the moment to do, then most definitely do so. Your support team is with you constantly, and whenever doubts or anxieties arise for you, they will nudge you or give you an indication of what is the best course of action, if any, in that moment.

 

在时时刻刻中都记住 --- 在冰箱上或浴室镜子上帖记事贴 --- 你是一个精神存在,被神无限地爱着,在拥有一个暂时的人类形态体验。随着你忆起,然后立刻参与到有爱和宽恕性的想法中(指向与你交互的任何人或脑海中想起的任何人)。这是你前来要做的。没有别的要求。无论如何,如果你直觉 --- 而不是小我驱动 --- 感到被指引去说什么,或者采取某种行动,是你能做到的,那么就去做。你的支持团队总是与你同在,当怀疑或焦虑升起,他们会敦促你或给予你指示,关于最好的行动方针是什么

 

You are never alone, to be alone is impossible. Know that you are lovingly watched over, embraced, and guided in every moment, so do not rely on your frightened ego for guidance or help. If words or actions that you could engage with come to mind that give you an uncomfortable gut feeling, then think again “is this for my highest good or for the highest good of the person of whom I am thinking or with whom I am interacting?” If the feeling of discomfort remains then you might well be best to let it rest. When words or actions feel good, gentle, and loving, then you are probably experiencing guidance from your higher Self or your support team. Learn to trust yourselves to be loving when you have set that intent, and refrain from judgment or criticism. You cannot know the mind or the motivation of another. So trust in Source, Love, Mother/Father/God, and remind yourselves that the divine Will is always achieved.

 

你从未孤单,孤身一人是不可能的。知晓你被有爱地观察着、拥抱着、指引着,时时刻刻,所以不要依赖你受惊的小我来指引你或帮助你。如果进入你头脑的话语或行为给予你一个不舒服的感觉,那么就想想“这是为了我最高的良善还是为了我所想或与我交互之人的最高良善?”如果不适的感觉存留,那么最好让它休息。当话语或行为感觉美好、温柔、有爱,那么你可能在体验来自更高自我或支持团队的指引。学会相信自己能够成为爱,当你设置那个意图,并克制住评判或批评。你无法知晓他人的想法或动机。所以相信源头,爱,母亲 / 父亲 / 神,提醒自己神圣的意志总是会被实现

 

Your loving brother, Jesus.

 

你珍爱的兄长,耶稣

 

通灵:John Smallman

翻译:Nick Chan

(图片来自网络)

 

 

 

    全站熱搜

    如是說 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()