2019-10-19

 

 

Hello, everyone! This is Raphael.

 

大家好!我是拉斐尔

 

Continuing with thetopic of human love, I would like to speak today about the concept of twin souls.This seems to be a very popular subject lately, so it seemed important to include this subject in our discussion of human love.

 

继续人类之爱的话题,今天我想要来说说双生灵魂的概念。这在近期看似是一个非常受欢迎的主题,所以把这个主题纳入我们人类之爱的讨论看似很有意义

 

Twin souls have most commonly been described in your world as being created by a soul that has split in half and then formed two human beings for the purpose of higher learning and ultimately spiritual growth and reunion. In the concept of your worldly projection, this may be true for you. However from our view, it is a bit different.

 

双生灵魂在你们的世界通常被描述为一个灵魂分成两半,然后形成两个人,为了更高的学习和最终的精神成长与团聚。在你们的“世间投射”概念中,这可能是真的。但从我们的角度来看,有点不一样

 

Remember, that we have spoken repeatedly about how the experience of your world is a projection of your subtle mind. This projection manifests because of concepts and strong emotions that you may hold, but even more importantly from higher lessons that you wish to learn before having this experience. These higher lessons come from your soul.

 

记住,我们不断地述说你的世界体验如何是你精细头脑的一个投射。这个投射的显化是因为你所持有的概念和强烈情感,但更重要的是因为你在拥有这个体验前希望学习的更高课程。这些更高课程来自你的灵魂

 

Your soul does not incarnate. In fact, none of you do. The you which you are experiencing now is simply a mental expression of you as soul. As your soul evolves, it learns through experience, created through its own self. Sometimes, it may express a “lifetime”, in a singular fashion. At others, it may express a number of manifestations within its consciousness simultaneously. But this is always for the purpose of learning about Love, the expression of divine light in a variety of circumstances, etc.

 

你的灵魂并不化身。事实上,你们没有一个人会这么做。你此刻所体验的你只是你(作为灵魂)的一个精神表达。随着你的灵魂进化,它通过体验学习,通过它的自我创造。有时候,它可能会在单一的方式中表达“一生”。其它时候,它可能会在自己的意识中同时表达多个显化。但这总是为了在各种各样的情况中学习爱、表达神圣之光

 

One of the myriad of ways that your soul may choose to learn is through a powerful pairing of its own consciousness. When it does this, it is examining the experience of contraction and expansion of emotion via the experience of powerful human love and its quest for union.

 

在无数的方式中你的灵魂会挑选来学习的方式就是通过与自己的意识进行一个强大的配对。当它这么做,它会研究情感的收缩和扩张体验,经由强大的人类之爱体验以及其对联合的追求

 

Here is how it is manifested. You as soul, conceive of a question or concept that you wish to explore further. As soon as this issue manifests within you, you instantly project a subtle expression of yourself onto a screen of consciousness, in this case the screen called earth. While you are manifesting this projection, this portion of you experiences life on earth as if it is completely real. You feel, taste, smell, touch and hear everything as if you are a human being walking on a real planet.

 

以下就是它显化的方式。你,作为灵魂,设想了一个你希望进一步探索的问题或概念。一旦这个问题在你之内显化,你立刻在意识的屏幕上投射出了一个精细的自我表达,在这个情况中这个屏幕被称为地球。在你显化这个投射的同时,你在地球上体验生活的这个部分好似它是完全真实的。你感受、品味、闻到和听到一切,好似你是一个行走在真实星球上的人

 

And this projection is you as you experience yourself right now in what you call 3D or a bit higher.

 

这个投射就是你,此刻在你称为的 3D 或更高层面上体验着的你

 

When the question or concept is clarified and answered, the projection instantly dissolves, and you as soul finds yourself back in the state that you actually never left. In a way, you can compare this experience to when you are having a vivid dream. When you wake up, you experience that you never left your bed even though it seemed that you had a variety of experiences while you were dreaming.

 

当问题或概念被澄清和回复,投射瞬间溶解,你,作为灵魂,发现自己回到你实际上从未离开的状态。在某种程度上,你可以把这个体验比作你做了一个生动的梦。当你苏醒,你体验到你从未离开床,即使看似你在做梦期间拥有了各种各样的体验

 

This is very similar to the experience of a soul when it is projecting its consciousness onto the screen of earth. It does the same thing if it wishes to experience life in other places. And it can project the same consciousness simultaneously in any time frame it wishes.

 

这和一个灵魂把自己的意识投射到地球屏幕的体验非常类似。如果它希望在其它地方体验生活也是一样的。它可以把相同的意识同时投射到它希望的任何时间框架中

 

Not only can the soul issue forth one projection. It can simultaneously manifest a variety of projections and experience itself fully in all of them at the same time. This is not “splitting the soul”. If anything, it is closer to a dream of the soul which feels very real at the time. Because of the vast consciousness of each soul, it is very easy for it to experience fully more than one projection simultaneously.

 

灵魂不仅可以发出一个投射。它可以同时显化各种各样的投射并充分体验它们一切。这并不是“分裂灵魂”。如果非要说些什么,它接近灵魂做了一个非常真实的梦。出于每个灵魂广阔的意识,很容易能同时体验不只一个投射

 

So then, what are “twin souls”? Twin souls are two expressions/projections of a soul onto its screen of consciousness, in this case earth. They are projected in order to experience and learn about the dynamics of a very powerful form of human love. The question you as a soul are exploring is to examine various “mirrors” of the experience of complete union of the soul with Source. So in this case, you have not only projected a pair of humans that are powerfully drawn to each other and filled with longing. You have also expressed other forms of human love in order to compare.

 

那么,什么是“双生灵魂”?双生灵魂是一个灵魂的两个表达 / 投射到它意识的屏幕上,在这个情况中也就是地球。它们投射,为了体验和学习一个非常强大的人类之爱形态的动态。你作为一个灵魂正在探索的问题就是研究各种各样灵魂与源头完全联合的体验“反射”。所以,在这个情况中,你不仅投射了一对人,会强力被彼此吸引并充满热情。你还表达了其它的人类之爱形态,为了作比较

 

Twin souls are simply two projections of yourself as a soul in order to experience a fragment of the longing for union with the divine. A mirror of that longing is experienced in both of you and projected onto the other instead of being focused on the Divine. This is similar to what I described yesterday in the process of dating where a person may project their longing for union with the Divine onto another human being. In the process of twin souls’ experience, each of you gradually must learn to separate that intense longing for the experience of union with each other (including the approach and avoidance of it) and shift this longing to the experience of union within your own Self.

 

双生灵魂只是你作为灵魂的两个投射,为了体验渴望与神联合的一个片段。那个渴望的一个反射在你们两个之中被体验,并投射到另一个人身上,而不是专注于神。这类似于我在昨天描述的约会过程,一个人会把对与神联合的渴望投射到另一个人身上。在双生灵魂的体验过程中,你们每个人必须渐渐地学会分开“强烈地渴望与彼此的联合体验(包括接近彼此和回避彼此)”以及“把这个渴望转变成你自我之内的联合体验”

 

In the contracted expression that you are experiencing during this projection, it feels as if the two of you are a portion of one soul. It is meant to feel that way. But remember that everyone and everything is a projection of your soul.

 

在简约的表达中,你在这个投射期间体验的,会感觉好似你们两个人是一个灵魂一部分。它就应该有这样的感受。但记住,每个人和一切都是你灵魂的一个投射

 

The process of twin souls is very similar to that of a devotee who constantly longs to be with their Beloved deity. And indeed, often when twin souls are projected, the experience of a devotee is projected either simultaneously or soon after. It is all part of you as your soul examining the experience of your own longing for union with Source.

 

双生灵魂的过程类似于一个信徒总是渴望与他心爱的神在一起。确实,经常,当双生灵魂被投射,一个“信徒的体验”也会同时或很快被投射。这都是你灵魂的一部分,随着你的灵魂研究你渴望与源头联合的体验

 

Now please don’t feel that I have described all of you as simply a projection of your soul. Not at all! You are your soul. You have simply forgotten that you created this dream in order to learn something. Just as your dream at night may feel very real but then you wake up, this is the experience of you as your soul dreaming. Your experience of dreaming while you sleep is truly a mirror of your experience as a soul projecting this reality and living in it, as though it’s real. You then wake up and realize that you were simply dreaming.

 

现在,请不要觉得我把你们所有人都描述为你灵魂的一个投射。不!你就是你的灵魂。你只是忘记了你创造了这个梦境,为了学习。就像你在夜晚做梦可能感觉非常真实,但然后你就醒来了,这就是你的体验,你的灵魂在做梦。你在睡眠时的做梦体验真的是你作为灵魂投射这个现实并生活其中(好似它是真实的)的一个真实写照。然后你会苏醒,意识到你只是在做梦

 

Each of us love you very much and we send you our blessings,

 

我们每个人非常地爱你,我们发送你我们的祝福

 

Raphael.

 

拉斐尔

 

通灵:Sharon Davis

翻译:Nick Chan

(图片来自网络)

 

 

Nick Chan的簡書新公眾號:

爱吃牛肉面的小可爱

https://www.jianshu.com/u/e9ab7378938e

 

    全站熱搜

    如是說 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()