2017-11-02

 

 

Over and over again you say, or hear, “That is not real” or “It’s all an illusion”. And, in fact, we have stated as much ourselves many times. And this is a valid statement. But we wish to explain this a bit further today. In doing so, we will contradict ourselves, or seem to.

 

一次又一次地你说,或者听到,“那不是真的”或者“这都是幻觉”。事实上,我们自己也说过许多次。这是一个有效的声明。但今天我们希望进一步地解释。通过这么做,我们会否定自己,或者看上去如此

 

Reality is totally real. Or you could say, “It is what it is.” But we will not say that because our channel does not exactly love that phrase. And now we will explain our point.

 

现实是完全真实的。或者你会说,“它是它所是。”但我们不会这么说,因为我们的管道并不喜欢这个说法。现在我们会解释我们的观点

 

Reality is. It, of itself, is not illusion. The particles and energies are real. The atoms are real. The molecules are real. The cells, if cells are involved, are real. Period. So, reality is real. None of it is ever permanent, however, and that must be understood.

 

现实。就其本身而言,不是幻象。粒子和能量是真实的。原子是真实的。分子是真实的。细胞,如果细胞涉及,也是真实的。期间。所以,现实是真实的。没什么是永恒不变的,但,这必须被理解

 

What you see, however, what you hear, what you feel, are all interpretations of the incoming energy. And that, friends, is 99 and 44/100 percent illusion. Even the very most astute of you does not, and cannot, process the full spectrum of information that your senses have available to them. And so, you do not see all that is there. You do not hear it all. You knit together a picture of what is that, even at its best, is only a partial semblance of what is. And after you have done that, you interpret it through your individual filters.

 

你所见的,无论怎样,你所听到的,你所感到的,都是正在到来的能量的诠释。这,朋友们,99%44%是幻象。甚至你们最精明的人也无法,处理你的感知可接受的全光谱信息。所以,你没有看到一切。你没有听到一切。你编织一副那是什么的画面,即使是它最佳的状态,也只是它所是的一个局部面貌。在你完成这些后,你通过个人的过滤器诠释它

 

The result of that is a ‘reality’ that is agreed upon by all of you that contains billions of variations. And you assume that this is not so. And you are shocked when others don’t see it in the same way you do. Well, now you do not need to be shocked anymore. You preside over your own unique world. It is as magical, or as terrible, as you made it, or perhaps allowed it to become.

 

这导致了你们都同意的“现实”包含了数十亿的变更。你假设这不是这样。当他人并未如你这般地看待,你震惊。现在你不需要再震惊。你主持自己独特的世界。它可以像是魔法,或者可怕的,如你制订那般,或者让它成为的那样

 

Now, that sounds like what you call a downer. But the truth is, it is exactly why you are the one that can change it.

 

现在,这听起来像是你称为的一个镇定剂。但事实上,这是你才能改变它的原因

 

Changing what is outside of you is almost always the first thing you try to do. It is also the most difficult by far. And so, there grows the feelings of defeat. And you allow yourselves to be told it is impossible by those who would have you believe that.

 

改变外在的东西几乎总是你会尝试的第一件事。这也是目前为止最难的。因此,挫败感增长。你让自己被那些想要你相信这是不可能的人告知就是如此

 

It is not impossible if you realize that what you can change is the creative mechanisms. You can change them because they are within you. No, it is not easy. But it is possible.

 

这是不可能的,如果你意识到你可以改变的是创新机制。你可以改变它们,因为它们在你之内。不,这并不容易。但这是可能的

 

There are really only two things that you need to accomplish. First, you need to throw out the trash. You need to find the false beliefs that you have accepted and get rid of them. You will not find them all, at least not at first, because you hang on to them like life rafts. But you can begin.

 

其实只有两件事你需要完成。第一,你需要把垃圾扔出去。你需要找到你接纳的虚假信仰,摆脱它们。你不会找到所有,至少在一开始,因为你像抓救生筏一样紧抓着它们。但你可以开始这么做

 

Second – and this will seem simple, but it is the hardest – you must accept and allow yourself to be who you are in truth. At some point, this will very likely frighten you silly. And it may very well go in the face of all you have been taught. It has been very much in the interests of the powers in your world to have you believe that you are not, cannot be, and shall not become, what you truly are. And now is the time for all of that to come to an end.

 

第二---这会看起来很简单,但是最难的---你必须接纳和让自己成为你真正的所是。在某种程度上,这可能会吓傻你。这可能是去面对你被教导的一切。让你相信你不是,无法成为,不应该成为你真正的所是利于世上的当·权者。现在是让这一切结束的时候了。

 

Many of you have wondered for decades what you are doing here. Why me? This is the last place I would want to be.

 

你们许多人几十年来想知道你在这里干什么。为什么是我?这是我最不希望呆的地方

 

Well, we just told you why you. Of course, that makes no sense until you know who you are. When you begin to know that, you will see that you are in THE place to be. And this is THE time to be there. If it were not, a being such as you are would not bother.

 

我们刚刚就告诉了你为什么。当然,这不合理,直到你知道你的所是。什么时候你会开始知道,会看到你真正的所是。现在就是这个时间。如果不是,你这样的存在就不会有烦恼。

 

Now, what we said above applies to all of you, but to varying extent. Many of you have been applying yourselves to your growth for years, some for decades. And you are seeing through what is becoming a rather ragged veil at times. And many of you are sensing more and more of who you are and what you can do – because you are doing it.

 

现在,我们上述的东西适用于你们每个人,但在不同的程度上。你们许多人多年来让自己适应你的成长,一些人几十年。有时候你在看穿正成为一个相当褴褛的面纱的东西。你们许多人越多地感到你的所是,你可以做的---因为你在做着

 

When an edifice is being erected, there are often many piles of tons of materials scattered about the site. Almost all of it will, at some point, have to be lifted, some to dizzying heights. And as construction continues, less and less lifting will need to be done.

 

当你的大厦建立,通常有着成推的材料散落在旁。几乎所有的东西,在某个点,会被提升,一些到达令人眩晕的高度。随着建造继续,越来越少的提升会被需要

 

There will come a time when you will be celebrated as the heavy lifters. Pat yourselves on your backs. And get back to work. We say that in jest. Please take it that way.

 

会有一天,你会被作为重型升降机而庆祝。拍拍自己的背。回去工作。我们开玩笑似地这么说。请也这么看待

 

委员会 20171030 现实是真的吗?

通灵:Ron Head

翻译:Nick Chan

 

 

音頻來源: https://www.youtube.com/watch?v=ih9mkzoRj6I

    全站熱搜

    如是說 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()