2018-10-23

 

 

Many of you, in a desire to take back control or keep yourself safe after a situation has hurt you, have taken vows that you will never do something again. It might be, “I will never love again” or “I will never trust again” or “I will never let anyone get too close again” or any other declaration of denial.

 

你们许多人,在经历了一个伤害你的情况后想要拿回掌控权或保证自己安全,并发誓你再也不会做同样的事情了。它可能是,“我再也不会去爱了”或“我再也不会去相信了”或“我也不会让任何人靠地太近”或其它否认的声明

 

We wish for you to examine any of these you may still be carrying. You will have a recognition, a knowingness, or perhaps have a memory surface of a time you have been hurt. Once you are aware of what you may be carrying, we suggest you then ask, “Does this really reflect my current wisdom?” “Does this support or hinder my expansion?” “Does this match who I am today?” “Does this move me toward what I really want or does it keep me stuck in old energy?”

 

我们希望你检查你可能依旧携带着哪些否认的声明。你会有一个认识、一个知晓或记忆浮出水面,关于你受伤的时刻。一旦你意识到你可能携带着什么,我们建议你去询问,“这真的反射我当前的智慧吗?”“这会支持还是阻碍我的扩张?”“这符合我如今的所是吗?”“这会推动我朝向我真正想要的东西还是会让我困于旧能量中?”

 

You heal old limiting beliefs with new declarations of self. You might wish to replace, “I will never trust again” with “I trust wisely and with discernment”. You might switch “I will never love again” with “It is safe for me to love and be loved, in fact, that is what I am here to do”. You might change “I will never let anyone get too close again” with “Connection now supports me in all ways and feels wonderful”.

 

你用新的自我声明疗愈旧的有限信念。你可能希望把“我再也不会去相信了”替换成“我会明智且伴随着洞察力去相信”。你可能会把“我再也不会去爱了”切换成“去爱和被爱是安全的,事实上,这就是我前来要做的”。你可能会把“我也不会让任何人靠地太近”改变成“连接现在会在所有方式中支持我并感觉很美好”

 

Such separating vows and declarations were created by the knee jerk reactions of your wounded self. Is that part of you qualified to direct your entire incarnation? You are ready to be the wise, healed, and benevolent leader of your life, Dear Ones. Isn’t it time to assume that role? ~Archangel Gabriel through Shelley Young

 

如此分离的誓言和声明是由你受伤自我的膝跳反应创造的。你的那个部分有资格指挥你的整体化身吗?你已经准备好去成为自己生活明智、痊愈、仁慈的领袖,亲爱的一们。是时候去承担这个角色了。~大天使加百利

 

翻译:Nick Chan

 

 

    全站熱搜

    如是說 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()