2018-06-15

 

“Much is changing now,” the Grandmothers said, heads nodding slowly up and down. “Sit loose in the saddle and keep going forward. Don’t look back, don’t bemoan the ‘losses’ of the past, and don’t strain to try to see too far up the trail. Sit loose and easy and mosey forward. You can trust the trajectory of your life,”they said. “Like a steady horse, it will take you to where you need to be. So trust it, take the ride and let it move you forward.

 

许多东西正在发生”,祖母说道,慢慢地上下点着头。“在马鞍中放松地坐着,不断地前进。不要回头看,不要抱怨过去的‘损失’,不要看向道路的太远处。放松地坐着,漫步前进。你可以相信你生活的轨迹”,她们说道。“就像一匹安稳的马,它会带你前往你需要前往的地方。所以相信它,开始旅程,让它带你前进。”

 

“People will come and go in life. And many who will say that they are ‘friends’ will drop by the wayside. Let that be. Let them be. There is nothing you need to hold onto; there is nothing to grasp. And there is nothing that you must understand. Know that you are venturing into new territory … going to places you’ve never been before. Take the journey.

 

“人们会在生活中来来去去。许多说他们是‘朋友’的人会在路边下车。随他去。让他们成为。你不需要紧抓什么;没什么好抓取的。没什么你必须要弄明白。明白你在冒险进入新的领域...前往你从未前往过的地方。踏上这个旅程”

 

“Many will join in with you as you travel forward and some of them will drop behind on the trail. Welcome them when they join you, love them while they’re with you, and when they go, bless them. They will come and go but you — you keep your eye on the trail ahead. You are a venturer, a voyager and it is your destiny to go forward, always forward.

 

“许多人会加入你,随着你前进,他们其中一些人会落在后面。当他们加入你,欢迎他们,当他们与你同在,爱他们,当他们离去,祝福他们。他们会来来去去,但你---你继续注视前方的道路。你是一个冒险者,一个航海家,你的命运就是前进,总是前进”

 

This journey is not for everyone,” they said. “It is only for certain ones. We choose who comes to this work and believe us, we give them work to do! So if you feel us calling you, then come! Say ‘yes!’ You will not regret choosing the adventure. After all, you were born to go beyond.”

 

“这个旅程不适合每个人”,她们说道。“它只适合特定的几个。我们选择来做这个工作的人,相信我们,我们会给予他们工作去做!所以如果你感到我们在呼唤你,那么前来!说‘是’!你不会后悔选择了这个冒险。毕竟,你就是为了超越而生”

 

And laughingly, the Grandmothers added,

 

祖母笑着添加道

 

Go!

 

去!

 

Go beyond,

 

去超越

 

Go beyond the beyond,

 

超越

 

Hail the go!”

 

超越万岁

 

原文:https://eraoflight.com/2018/06/13/the-grandmothers-go-beyond-the-beyond/

通灵:Sharon McErlane

翻译:Nick Chan

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 如是說 的頭像
    如是說

    如是說999

    如是說 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()