2017-12-03

 

 

Dear Ones, do you give yourself permission to be honest with yourself about what your true preferences are? What is working in your life for you? What is not?

 

亲爱的一们,你是否允许自己对自己诚实,关于你真正的偏好是什么?什么为你奏效?什么不?

 

Allowing yourself to be aware of something you do not care for is not being ungrateful or spoiled. Did you parents insist you not be true to your own feelings for just this reason? Were you conditioned not to acknowledge your true likes and dislikes in order to not displease others?

 

让自己清楚你并不在乎的东西并不是忘恩负义或被宠坏。你的父母会因这个原因强求你不去忠于自己的感受吗?你会习惯不去认识到你真正的喜好和厌恶,为了不去触怒别人吗?

 

You are the expert on you. You are on the planet to create and add to the mosaic of the whole through your own unique interests and preferences. In order to do so, you must get in touch with how you really feel!

 

你是自身的专家。你是来创造,通过你独特的兴趣和偏好给整体添花的。为了这么做,你必须触及你真正的感受!

 

If something is not your match you are not bad or ungrateful. It is just not for you. You can simply take forward what is working for you and leave the rest behind. It is simply about energetic sorting. Your focus and gratitude indicates what you would like to continue. The rest you can simply say, “It’s not for me” and move on without making it, or yourself, be bad or wrong.

 

如果某些东西不匹配你,你不是坏人或忘恩负义的。只是不符合你而已。你可以拾起为你奏效的,放下其他的。这只是关于能量的分拣。你的专注和感激表明了你想要继续什么。其他的你可以说,“不适合我”,前进,而不认为自己是坏人或错的

 

Your experiences always have a starting point and you get to adjust them along the way. If you understand that what wasn’t working for you gave you the clarity on how to proceed, you can allow yourself to move forward without guilt into the creation of an even better match, knowing that to do so is both your divine right and your contribution to the whole. ~Archangel Gabriel through Shelley Young

 

你的体验总是有一个起始点,你可以一路上调整它们。如果你明白什么不为你奏效,这给予了明晰,关于如何继续,你可以让自己前进而不内疚去创造一个更好的匹配,知晓这么做是你神圣的权利和对整体的贡献。 ~ 大天使加百利

 

翻译:Nick Chan

 

音頻來源: https://www.youtube.com/watch?v=HbrwIntwCL0

    全站熱搜

    如是說 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()