原创 2017-10-20 默基洗德 新纪元扬升之光
Lord Melchizedek via Victoria Cochrane, October 18th, 2017
翻译:荷光*凯,平台:xinjiyuanlove
The patterns of life are all around us in the natural world;the bees and wasps have stripes, so do zebras, each of who’s pattern isoriginal and unique. Butterflies and moths have distinctive patterns accordingto their species, as do tigers, jaguars and cheetahs. All humans havefingerprints which, again, are unique to every individual and the network ofveins in every single leaf forms a pattern of life. Yes, patterns areeverywhere in the world, some being generic but many being as unique andindividual as the creature itself.
生命的形式在自然界中无处不在;蜜蜂和黄蜂都有条纹,斑马也有条纹,每一个图案都是独一无二的。蝴蝶和飞蛾根据它们的种类有不同的图案,老虎、美洲虎和豹也有不同的图案。所有人都有指纹,这对每个个体来说都是独特的,每片叶子的网状纹理形成了一种生命的图案。是的,世界上到处都有图案,有些是普遍的,但有许多是独一无二的,就像这个生物本身一样。
Patterns are what make up the universe,but not always in shape. Many are in colour, as in a rainbow and others are innumeric codes. Everything in the universe can be reduced to a sequentialpattern that has its own vibrational frequency, or ‘DNA’ if you like, thatdistinguishes its molecular structure from every other organism on the Earth,whether it be living or non-living. This pattern of life is a code thatunderwrites the look, distinguishing features and behaviour of the organism andgenerally cannot be changed and keeps the species breeding and surviving.However, there is a natural law of evolution that states that change instructure can and must occur in response to changes in the natural environmentand, to that end, many species of organisms are undergoing molecular changeswithin their DNA structures to adapt to the ever-changing landscapes andweather patterns on Earth. Humans, dear ones, are one of these speciesundergoing evolutionary change.
宇宙由很多图案构成,但并不总是带有形状。许多都是色彩的,就像彩虹一样,其他的都是数字编码。宇宙中的一切都可以被简化成一个有序的模式,它有自己的振动频率,或者是你们喜欢称之为的“DNA”,它以分子结构的形式把地球上的有机体区别开来,不管是有生命的还是没有生命的。这种生命形式是一种代码,它能使有机体的外观、特征和行为都有所不同,而且通常不能改变,使物种繁殖和生存。然而,有一个进化的自然法则,这一变化在结构上能够而且必须发生以应对自然环境的变化,为此,许多种类的生物在他们的DNA结构里发生分子变化,以适应不断变化的环境和地球上的天气模式。人类,亲爱的,是正在经历进化中变化的物种之一。
The patterns of life upon the Earth havebeen radically changed by Man’s intervention and behaviours that include theuse of fossil fuels and unnatural chemicals. Many organisms, including humans,have been affected and infected by pollution and the ingestion of toxicmaterials that are often in the food being consumed. The results are disease,sickness and mutations that shorten the life span of the individual and thatoften threaten the existence of the entire species. Changes in DNA structuresthrow out the original balance between the species and the environment and thisthen continues down the food chain. Earth has lost many of its precious plantsand animals to Man’s predisposition to killing for entertainment and sport, butthe loss of life to unnatural mutations due to toxins, chemicals and diseaseswill have a far greater impact on life on Earth unless urgent action is taken.The death of millions of humans from diseases and cancers is testament to thephysical body’s inability to cope with foreign substances and food that is notin alignment with the natural world; when the pattern of life is interferedwith, the consequences can be dire.
人类的干预和行为,包括使用化石燃料和非自然的化学物质,已经彻底改变了地球上的生命形式。包括人类在内的许多生物都受到了污染并受到摄入的有毒物质的影响。其结果是疾病、病变和突变,缩短了个体的寿命,并威胁到整个物种的生存。DNA结构的变化会破坏物种和环境之间的原始平衡,然后沿着食物链继续下去。地球已经失去了许多珍贵的动植物,因为人类倾向于为了娱乐和运动而杀戮,但是由于毒素、化学物质和疾病而导致的非自然的变异将会对地球上的生命产生更大的影响,除非采取紧急行动。数以百万计的人死于疾病和癌症,这证明了身体无法处理与自然界不一致的物质和食物;当生命的形式受到干扰时,后果可能是可怕的。
It is understood by the masters of lightthat humans may feel helpless at the whim of governments and leaders who makedecisions based on profit rather than on humanitarian terms. Many decisions aremade without consultation and often with no communication, leading to theconsumption of toxins and chemicals, either through food, absorption orbreathing, without peoples’ direct knowledge. People may also feel helplessagainst corporations who use less-than-worthy ingredients in their products inorder to make them more palatable, even though they are unhealthy and oftencarcinogenic. Many people are now turning towards natural ingredients and raw,organic food and are also rejection western medicine, even if they areconsidered to be terminally ill; in many cases, the intervention towards a cureis worse than the disease itself and causes more harm than intended.
根据光界大师的理解,人们可能会因为政府和领导人的奇想而感到无助,而他们的决策基于利润而非人道主义。许多决策都是在没有协商的情况下做出的,往往没有沟通,导致了毒素和化学品的消耗,无论是通过食物、接触还是呼吸,都没有人的直接知识。对于那些为了美味,在产品中使用毫无价值的成分的公司,人们可能也会感到无助,因为他们的产品是不健康的,而且往往致癌。许多人现在开始转向天然的原料和生的有机食品,同时也拒绝接受西药,即使那些被认为是绝症的患者;在许多情况下,治疗的干预比疾病本身更糟糕,并造成比预期更大的伤害。
It is not the intention of this message toadvise anyone against going to a doctor or seeking medical assistance when theyare ill. It IS intended, however, to convey the importance of maintaining thebalance between systems in the world and of not interfering too much in thenatural order of life. When balance can be maintained then the health of theorganism and the environment will also be maintained. As soon as the balance isthrown out, it is not just the individual and the immediate environment that isaffected. At present, much of the world’s natural balance has been disruptedand this has impacted the health and well-being of all living things upon it.The patterns have been changed, and the consequences have the potential tochange the world as you all know it forever.
这条信息的本意并不是建议任何人在生病时不要去看医生或寻求医疗帮助。然而,它的目的是要传达维持世界体系之间平衡的重要性,而不干涉太多的自然秩序。当平衡得以维持时,生物体和环境的健康也将得到维持。一旦平衡被破坏,就不仅仅是个体和直接的环境受到了影响。目前,世界上大部分的自然平衡已经被破坏,这对所有生物的健康和福祉都产生了影响。模式已经发生了改变,其后果有可能会让世界改变,就像你们都知道的。
Although small, every individual human haspower beyond their own imagining to change the unnatural patterns in theirlives and to swing the balance back to the way it should be. Although there aremany physical changes individuals can make, such as not using chemicals, eatingorganic food, recycling rubbish and rejecting food that is unnatural or toxic,there are many other actions you can take that will remain hidden from thenaked eye but powerful in their impact upon the natural order of the world. Thehuman mind is a wonderous tool for manifestation, both for good and evil, andwhen thoughts are made with intent the result is instantaneous. Visualisationand intent are tools which, when combined with the Violet Flame ofTransmutation, work powerfully to restore the order of balance and to bringorganisms and the natural world back in alignment.
尽管很小,但每个人都有超越自己想象的力量,去改变他们生活中非自然的模式,并将平衡恢复到应有的状态。很多的个体做出了改变,如不使用化学物质,吃有机食品,回收垃圾和拒绝非自然的或有毒的食物,你还可以采取许多其他的行动,这些行动在肉眼的视线中不会引起注意,但它们对世界自然秩序的影响是巨大的。人的心灵是一种神奇的工具,用来表现善与恶,当思想以意图的方式产生时,结果是瞬间的。视觉化和意图是一种工具,当结合了转化的紫色火焰时,可以有效地恢复平衡的秩序,使生物体和自然界重新回到平衡状态。
Performing the following simplevisualisation meditation daily or a few times a week is a positive way everyindividual human can make a difference to the Earth. If you cannot visualise,know that with intent it will be.
每天做几次简单的冥想或一周几次,是每个人都能对地球产生影响的积极方式。如果你不能冥想,那就明确它的意图。
1. Find a comfortable place to sit where youcan relax and concentrate. Close your eyes and focus on the light growingwithin you. Send this energy down from your heart space, through your chakrasand ground deeply into Mother Earth. Bring the light back up to your crown,then watch as it floods your aura and penetrates your being. This is yourprotection and connection to the Creator.
找一个舒适的地方坐下来,让你放松,集中心力。闭上眼睛,专注于你内在的光。从你的心中向下发送能量,通过你的脉轮并深深的地进入到地球母亲。把光带回到你的顶轮,然后看着它充满你的气场,进入你的生命体。这是对你的保护并连结到造物主。
2. As you sit quietly, breathing rhythmicallyand slowly, hold the intention that you are connected to the All and to theenergy of the angelic realm. Also intend that you are accompanied by your guardianangel or Master of light and see or feel the energy change around you. Ask themto guide you to send energy to the place in the world that is most needing ofhealing. See or know where that is; it may be the ocean, the crystals deepunderground, the forests, orangutans, a certain part of the world… Rememberthat healing cannot be sent to people without their permission.
安静地坐着,有节奏地、缓慢地呼吸时,保持你与万物和天使国度的能量连结意图。同时,祈请你的守护天使或光的大师的陪伴,看到或感觉到你周围的能量变化。让他们引导你把能量发送到世界上最需要疗愈的地方。看到他们所在的地方;可能是海洋,地下深处的水晶,森林,动物们,或在世界的某个角落……记住,如果没有得到他们的许可,疗愈就不会被发送到人们那里。
3. Now hold the intention that unconditionallove infused with the Violet Flame of Transmutation be sent to raise thevibrations and to restore the natural patterns and order to that place ororganisms there in the highest and best way. Hold the energy and watch or feelas the energy is sent and the natural order is restored.
现在,保持这样的意图:让无条件的爱注入转化的紫色火焰,送出去以提升振动,恢复自然的模式,并以最高和最好的方式,使那个地方的有机体恢复正常。保持这个能量,感觉或观察到能量被传送,自然的秩序得到恢复。
4. Give thanks and blessings for the healingand for the assistance of your guides. Ground your energy once again and bringyour attention back to the room.
感谢祝福这个疗愈和你的指导者的帮助。再次集中你的精力,让你的注意力回到房间里。
You may wish to do this meditation onyourself if you feel out of balance. Remember to always intend healing for thegreater good and for your own highest and best.
如果你感到不平衡,你可以让自己做这个冥想。记住,疗愈的意图永远是为了更高的善。
Send love, light and the Violet Flame,dear ones. Think only positive thoughts and be a shining light for others.
发送爱、光和紫色的火焰,亲爱的。保持正向的意图,成为他人耀眼的光芒。
Much love and light to you,Lord Melchizadek.
爱与光送给你,主默基洗德。
音頻來源: https://www.youtube.com/watch?v=5DGO31JONnw
留言列表