Today we will discuss some of the qualities of YOU vs you. What are you growing into? More accurately, what qualities does your True Self possess that your incarnated self is learning to embody on this plane?
今天我们来谈论一下你(YOU)和你(you)的品质。你正在成长为什么?更准确地说,你的真实自我拥有什么样的品质是你化身的自我学习在这个平面体现的?
Now, before we really get into this, let us make it clear that there is no more separation between YOU and you than there is between you and your big toe. You are an aspect of, a part of, YOU. And your ultimate goal is to remember that fact and allow it to be demonstrated as true here, in this life.
现在,在我们真正深入前,让我们澄清,在你(YOU)和你之间并没有分离,就像你和你的大脚趾之间没有什么分离。你是你(YOU)的一个面向、一个部分。你最终的目标就是忆起这个事实并让它在此生被证明是真实的
One of the obstacles to that is that you have bought into the concept that there is a real difference between the two. There is a veil. There is no way a human being can become anything so wondrous, magical, and divine. And we will say, your are correct. There is no way to ‘become’ what you already are.
其中一个障碍就是你相信这两者之间有着真实的差异。有着一个面纱。人类不可能成为如此奇妙、神奇、神圣的存在。我们说,你是正确的。没有办法去“成为”你已经所是的
You make statements that admit to this, yet you contradict those statements in the next breath. God is love. There is only love. God is in everything. (But not in him.) Everything is holy. But I could never be. I forgive. But I could not possibly be forgiven for THAT! He should be punished, damned! God is in everyone.
你做出承认这一点的声明,但你在下一刻又否定那些声明。神是爱。只有爱。神在一切之中。(但不在他之中)一切都是神圣的。但我永远不会是。我宽恕。但我不可能因为那被宽恕!他应该被惩罚,下地狱!神在每个人之中
Now, we will say this, either everything is holy, or nothing is. Why? Because God is the Creator of everything, and there is nothing else to create everything out of. Correct? Even you. Even you. Even you.
现在,我们会说,要么一切都是神圣的,要么没什么是。为什么?因为神是一切的创造者,没有别的东西去创造之外的东西。对吧?即使是你。即使是你。即使是你。
So, what are the differing qualities between you, the big toe, and YOU, the SELF? Understand that if this SELF were able to be defined and explained, it would have been long ago. But we can point out some of the characteristics that it holds.
所以,在你、大脚趾、你(YOU),自我(SELF)之间不同的品质是什么?明白,如果这个自我(SELF)能够被定义和解释,很久以前就做了。但我们可以指出它的一些特性
The True Self is. There is no past self. There is no future self. One cannot explain the eternal to the linear mind. It just is. So it is, among other things, all of the incarnate beings, and all of the discarnate beings that it can be said to have ever been. And you are one of those.
真实的自我就是真实的自我。没有过去的自我。没有未来的自我。一个人无法向线性的头脑解释永恒。它就是它。所以,除此之外,所有化身的存在、所有无形体的存在都不能说了解它。你是其中之一
It is aware of this. It has lived many times. It has ‘died’ many times. It does not fear. From its perspective, there is nothing to fear.
它知道这一点。它活过了许多的生世。它“死”过了许多的生世。它并不会恐惧。从它的角度,没什么好怕的
It does not lack. It knows that all of the created universe is available to it.
它不会缺乏。它知道所有被创造的宇宙都可供它使用
It does not judge itself or anything else. First, there is nothing ‘else’. Then, it sees only the perfection that everything is.
它不会评判自己或其它东西。首先,没有“其它”东西。随后,它只会看到一切的完美
It knows its power. “Behold! I make all things new.”
它知道自己的力量。“看哪!我让一切焕然一新。”
Meanwhile, back at the ranch, the you that does not know its own power, does not realize that its own disbelief is all the power it needs to maintain its unreal, but perceived, separateness. Its own judgment of itself is all it needs to deny its own divinity. Its own acceptance of the judgments others make of it, show a belief in its lack of perfection. Its fear of becoming what it actually already is, is what it perceives as veils, blockages, judgment by the Divine, etc.
与此同时,回到大农场,你不知道它的力量,并没有意识到它的怀疑是它用来保持自己虚假的,但能感知到的,分离所需的力量。它对自身的评判是它用来否认自身神性所需的一切。它对评判他人的接纳塑造了它,在它的不完美中展示了一个信念。它害怕成为它早已所是的,被感知为的面纱、堵塞、神的审判等等
Conversely, the acceptance of the possibility of the embodiment, and the becoming of the self as the manifested Self, is what you are calling ascension. And it has been in process for several of your years. Your bodies are actually becoming able to handle this higher energy. Your baggage is being jettisoned. And the ascension is ongoing.
相反,接纳自我(作为显化的自我)体现和成为的可能性,就是你称为的扬升。它已经进行了许多地球年。你的身体实际上在变得能够处理更高的能量。你的包裹在被抛弃。扬升正在进行
Some of you see what is occurring for others and you judge yourselves for not having the same. Meanwhile, those others might very well wish to have what they see in you. This is a process. And each of you must start where you are.
你们一些人看到他人正在发生什么,你评判自己为什么没有和他们一样。与此同时,那些其他人可能希望拥有他们在你之中看到的。这是一个过程。你们每个人必须从你的所在之地开始
What we see as instant, in terms of the expanse of ALL, you see as “Are we there yet?” You could be in great joy if you took the time to appreciate each step as you go through it, took joy in her growth, enjoyed his change. And we urge you to constantly remind yourselves that this is a collective experience. Each and every upward step that one takes contributes to the ascension of all.
我们视为的瞬间,关于一切的扩张,你视为“我们到达了吗?”如果你花时间去欣赏每一步,随着你通过它,你会处于巨大的喜悦,从她的成长中拾起喜悦,享受他的改变。我们敦促你不断地提醒自己这是一个集体的体验。个体的每一个向上的步伐都有助于所有人的扬升
We have taken the time to go through all of this because, as your questions reach us, it is obvious to us that at least half of them could be answered if they were thought about in the light of what we have just explained. You will not understand what we have said as long as you read it through the lenses of your past teachings, dogmas, and beliefs. But much will begin to change for you if you can begin to allow the possibility of these concepts. The more that you incorporate them into your lives, the quicker and more complete your personal change will be.
我们已经花时间来通过这一切,因为,随着你的问题到达我们,对我们来说很明显,至少有一半可以被你自己回答,如果你们在我们刚刚解释的光中思考。你无法明白我们所说的话,只要你还通过过去的教义、教条和信念透镜阅读它。但如果你可以开始允许这些概念的可能性,很多东西会开始为你改变。你越多地把它们吸收到你的生活中,你个人的改变会越快和更彻底
We offer you our unconditional love and support. You are, after all, from your viewpoint, other aspects of us. For you, a possibility. For us, a given.
我们提供你我们的无条件之爱和支持。你,毕竟,从你的角度,是我们的另一个面向。对你,是一个可能性。对我们,是一个肯定。
通灵:Ron Head
翻译:Nick Chan
http://ronahead.com/2019/01/20/13515/
留言列表