This post will contain several more answers. I am editing the questions a bit for clarity.

 

这则信息会包含许多的答案。我编辑了一下问题来让它整洁些

 

when I[am in] alignment its said to be effortless, yet when facing a … fear of intimacy, or any fear really, it doesn’t feel effortless. How do you know if it’s the fear of intimacy that’s making you want to run or your intuition telling you this may not be a fit for you?”

 

“当我处于对齐,据说就能毫不费力,但当面对一个...隐蔽的恐惧,或任何恐惧,这会让人感觉起来不轻松。你如何分辨,是隐蔽的恐惧让你想要逃跑还是你的直觉在告诉你这可能不适合你?”

 

Fear is the projection of the memory of or imagining of a future occurrence that is the same or similar to a remembered past event. It can also be the same type of imagination that includes something you have seen or that has been described to you. The intuitive knowing of the outcome of a possible action is just that. It is a knowing. It may cause a sort of discomfort, but the feeling will not be the same as a fear. It is entirely possible to have a fear of something that you know is exactly what you need to do. And you might fear it for a number of reasons. You will almost always find your fears to be baseless. And that will been based on an imagined worst scenario. Almost all of you can thin of countless examples of that very type of thing in your pasts. Fear will cause a definite feeling in a very definite part of the body. Intuition will not. One must learn oneself. However, it is possible to learn this from your memories. You can ‘time travel’ through your own lives to do this.

 

恐惧是记忆的投射或者对未来事件的想象(和回忆过去的事件类似)。这也可以是想象你见过的东西或向你描述过的东西。直觉地知晓一个可能的行为会产生的结果就是这样。这是一个知晓。这可能会导致某种不适,但感受不会和恐惧是一样的。害怕你知道你需要去做的事情是完全可能的。你可能会出于许多的原因害怕它。你几乎总是会发现你的恐惧是毫无依据的。这会是基于一个想象的最糟糕的情况。几乎所有人可以举出无数的例子(你过去中的那类事物)。恐惧会在身体特定的部位导致一个明确的感受。直觉则不会。一个人必须了解自己。无论如何,从你的记忆中去学习是可能的。你可以通过你生活的“时间旅行”去这么做

 

I am curious as to the origins of the beings once classified as gods (Norse legend, Greek mythology, etc.) Were they the same beings just described differently? What can we learn from them at this time?”

 

“我想知道被分类为神的存在的起源(挪威传说中,希腊神话中等等),他们是同一个存在,只是不一样地被描述吗?此刻我们可以从他们那里学到什么?”

 

You are quite correct that what we call gods of the past were based upon observable functions of the world around the peoples of differing societies. Thus, there were definite parallels between a god of one name in Greece and of another with a different name in Egypt. Most of the educated people of ancient cultures understood this very well. Your current my god/your god ideas were not at all prevalent in those times. Alexander, for instance had no problem at all going to a shrine in a conquered land. You congratulate yourselves for having ‘grown past’ these ideas, but you should perhaps think of how much better mankind treated nature that he respected then than he treats the nature that he seeks to dominate now.

 

你相当正确,过去称为神的存在,基于不同社会的人民可观察到的世界功能。因此,希腊的神和埃及的神,虽然名称不一样,有可能是同一个存在。大多数受过古代文化教育的人都很清楚这一点。你们当前的我的神/你的神理念在那时候并不普遍。亚历山大,比如,完全没有问题前往一个被征服之地上的圣殿。你祝贺自己“成长超越”了这些理念,但你应该思考人类如果尊重大自然,比起寻求主宰大自然,人类会如何更好地对待大自然

 

I have always been wondering if prayer and meditation are necessary to us. Does our happiness and peace depend on these daily techniques? Do we really need them? Is it wrong if we don’t do them? Do we miss something important for our ascension? Is there anything else we could do instead? Sometimes I don’t feel like praying or meditating and I would like to know if I put an obstacle to my spiritual evolution…”

 

“我一直想知道祈祷和冥想对我们来说是否有必要。我们的幸福与平和也取决于这些日常练习吗?我们真的需要它们吗?如果我们不去做,就是不对的吗?我们为自己的扬升错过了什么重要的东西吗?除了这些我们还能做些什么呢?有时候我不想要冥想或祈祷,我想知道我是否阻碍了自己的精神进化...”

 

All of the things that you mention are nothing but methods, methods that were meant to further one’s learning to meet and know self. But you have collectively been taught that you can do these things right or do them wrong. Please give up these ideas. You can do them more successfully or less successfully. But you are the one keeping the scorecard. That big bearded guy on the cloud exists only in the imagination. And he ran out of thunderbolts a long time ago. You may find some of these things to be helpful to you. You may not. You may find a totally different way that works better for you. But, you are collectively wired to make the search sooner or later. What you need to do at some point is to quit measuring yourselves by some long dead person’s idea of what you ‘should’ do. Compare yourselves only to your best feelings about yourself. All of the rest is baggage. What do you want to be like? And why do you want to be like that? How do you feel about yourself? Why? If you are peaceful and happy in a religious building, go there. If you are more peaceful and happy in a forest or at the beach, go there. And do not let a learned judgment deter you. You are the judge. You are the only one responsible for your life. Period.

 

你所提及的一切只不过是方法,会进一步促进一个人去遇见自己并知晓自己的方法。但你们集体被教导,你可以正确地或错误地做这些事情。请放弃这些想法。你可以更加成功或不怎么成功地做这些事情。但你是在计分的人。存在于云朵上面的大胡子只存在于想象中。恒久之前他就用光了他的雷电。你可能会发现一些东西对你有帮助。可能不会。你可能会找到一个更适合你的不一样的方法。但,你们集体被激励去搜寻,或早或晚。在某个点你需要做的是静静地衡量自己,通过一些过时很久的你“应该”做什么的个人想法。只和你对自己最好的感受作比较。其它的东西都是包裹。你想要成为什么样的?为什么你想要成为那个样子?你如何看待自己的?为什么?如果你在一个宗·教建筑中感到平和,快乐,那就去。如果你在森林或海滩上更加平和与快乐,那就去。不要让一个学习到的评判阻止你。你才是判官。你是唯一为你的生活负责的人

 

通灵:Ron Head

翻译:Nick Chan

http://ronahead.com/2019/01/19/several-more-answers-the-council/

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    如是說 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()