close

 

 

 

My dear friends, we love you so very much,

 

我亲爱的朋友们,我们非常地爱你

 

It is a human tendency to be nostalgic during your holiday season – to reminisce, and dream of times gone by. Remembering times with loved ones, simpler times, times with joyful memories is a wonderful pastime... if it makes you happy in the here and now.

 

人类倾向于在节日期间变得怀旧---回忆,梦想逝去的时光。回忆与心爱的人在一起的时间,更简单的时光,快乐记忆的时光,这会是一个美好的消遣...如果它让你此时此刻感到幸福

 

If recalling the past makes you upset or dissatisfied with the present moment, it is far better to ask, "How can I make this day more special? How can I immerse myself in the here and now with my Presence and my Love? How can I bring the best of me into my present?"

 

如果回忆过去让你难过或对当下时刻不满,去询问,“我如何可以让这一天变得更特别?我如何可以在此时此刻沉浸于我的存在和爱之中?我如何可以把最好的自己带到当下?”会更好

 

Imagine you were going on a trip. Before you leave, you walk into a room with photos of your past. You can pick up any you choose to bring with you on your journey. The only catch is that the photos of the unpleasant times are much heavier than the photos of the good times.

 

想象你要去旅行。在你动身前,你走进一个布满了过去照片的房间。你可以选择任何一个来陪同你的旅行。唯一美中不足的是不令人愉快时期的照片会比美好时光的照片更加沉重

 

Some of you would feel obliged to carry even the heavy photos. You would say, "These made me who I am! I have to remember. I don't want to make my mistakes again." Your suitcases would be very heavy indeed. Some of you would pick up only the light happy memories. You would say, "I want to take only the best of my life with me." Your suitcases would be light and comfortable.

 

你们一些人会感到不得不去携带沉重的照片。你会说,“这些成就了我的所是!我必须记住。我不想要再犯错误。”你的手提箱会非常地沉重。你们一些人只会拾起快乐轻松的记忆。你会说,“我只想带上我生活中最美好的东西”。你的手提箱会是轻盈的和舒适的

 

Some of you would say, "Bless my past but I don't want to carry any of it with me! I am who I am now. Who cares how I got here! Let's enjoy new adventures!" There is no right, no wrong, just a choice to be made about how much and what you wish to carry with you.

 

你们一些人会说,“祝福我的过去,但我不想要再携带任何一个!我是现在的我。我不在乎我怎么到达这里的!让我们享受新的冒险!”没有对或错,只是一个选择,关于你希望携带多少以及什么

 

Likewise, in life, you can carry the heavy burdensome memories of the past, you can carry only the light and beautiful memories, or you can bless the past and look at life as an adventure as it unfolds.

 

同样,在生活中,你可以携带沉重的过去记忆,你可以只携带轻松、美丽的记忆,或者你可以祝福过去,把生活视为一场冒险,随着它展开

 

Our recommendation is simple. Choose thoughts that make you happy now. Whether these are joyful memories, thoughts of appreciation about the present, or thoughts anticipating wonderful things to come, any thought that makes you happy puts you in touch with the love that is ever-present in the moment.

 

我们的建议很简单。选择让你快乐的想法。无论是快乐的记忆,感激当下的想法,还是期待美好事物的想法,任何让你快乐的想法会让你与总是存在的爱连接

 

If your traditions and memories inspire a sense of happiness within you now, enjoy them!

 

如果你的传统和记忆在你之内激发了一股幸福感,享受它们

 

If however, traditions or memories no longer give you joy, or don't resonate with you now, choose to focus on something different, new, or better.

 

如果,传统或记忆不再给予你喜悦,或并不与你共振,选择去专注于不同的、新的、更好的东西

 

Your holidays are a celebration of light birthed in darkness. By choosing the thoughts that make you happy now, you birth the light into your life... one day, one thought at a time.

 

你的节日就是庆祝光在黑暗中诞生。通过选择让你快乐的想法,你会让光在你的生活中诞生,一天,一次一个想法地

 

God Bless You! We love you so very much.-- The Angels

 

上帝保佑你!我们非常地爱你---天使

 

通灵:Ann Albers

翻译:NickChan

https://voyagesoflight.blogspot.com/2018/12/message-from-angels-12152018-ann-albers.html

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 如是說 的頭像
    如是說

    如是說999

    如是說 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()