(2017-08-17 02:32:21)

 

 

Everything has its moment, and every event is embedded in a specific time quality. Thats why in this world every moment is unique and can never be repeated in the same way.

 

一切都有它辉煌的时刻,每一个事件都嵌入在特定的时间质量中。所以这个世上的每一刻都是独特的,永远无法在相同的方式中重复

 

I am ARCHANGEL ZADKIEL

 

我是大天使萨基尔

 

Beloved humans,

 

亲爱的人子

 

On the reel of life, events uncoil daily that need to be interpreted correctly and met with the adequate response. For that, clear perception is of great importance. Because moments that pass unused and unseen are often wasted opportunities.

 

在生命的卷抽中,每日展开的事件需要被正确地诠释,被适当地回应。因此,清晰的感知很重要。因为未被看到或利用而流逝的时刻经常是浪费的机遇

 

EVERYTHING HAS ITS MOMENT,

 

一切都有它辉煌的时刻

 

meaning that certain actions need to be taken and certain decisions need to be made in the very time frame created for it. Life presents you with events and hands them to you, and its up to each and every one of you to interpret these events appropriately and derive the right course of action from them.

 

意味着特定的行为需要做出,特定的决定需要做出,在特定的时间框架中。生活呈现给你事件,把它们传递给你,取决于你们每个人去适当地诠释,从它们之中获得正确的行动方案

 

Therefore it is inevitable that you eliminate all blockades that may obstruct your view of the big picture, and thats why the spiritual world of light almost constantly points human beings to it.

 

因此不可避免地,你会消除所有会阻碍你看到更大画面的堵塞,所以精神光之世界几乎不断地向人类指明这些

 

Identifying opinions, releasing patterns, questioning belief systems and removing blockades thats the celestial mantra.

 

识别观点,释放模式,质疑信仰体系,移除阻塞---这是天堂的咒语

 

How many people receive wonderful job opportunities that they reject or for how many of you fulfilling encounters are arranged that you run away from instead of experiencing them. Many move through life with insecurity, incapable of recognizing chances or seizing opportunities.

 

有多少人接收他们拒绝的极好的工作机遇---或者有多少人逃避安排好的令人满意的相遇而不是体验它们。许多人伴随着不安全感,无法认识到机遇或抓住机遇而活着

 

Those concerned need to realize this fact. It is necessary to leave this hesitant attitude behind and identify what it is that makes you insecure. Because an opportunity never appears twice in the same way, and any chance you missed remains lost and must be generated again under new circumstances.

 

那些担忧的人需要意识到这个事实。有必要放下这个踌躇的态度,确定什么让你没有安全感。因为一个机遇永远不会在相同的方式中出现两次,任何你错过的机会就错过了,必须在新的情况下再次生成

 

So it happens that many incidents fail to occur, never to return, because in this world you cant turn back time.

 

所以许多的事件没有发生,也不会返回,因为在这个世界,你无法让时间倒退

 

Even if life appears to be repetitive, no event is repeated the same way and no encounter happens the same way twice.

 

即使生活看似反复,没有事件是在相同的方式中重复的,没有相遇是在相同方式中发生两次的

 

This means that for accomplishing your divine missions on earth, there are time frames or time lines in which certain events can manifest. If this very time quality is not seized, the reel of life goes on and what is past is irrevocably over.

 

这意味着为了完成你在地球上神圣的使命,有着让特定事件显化的时间框架或时间线。如果这个时间质量没有抓住,生命的卷轴继续,过去的不可逆转

 

Therefore seize opportunity, recognize the value of encounters, and open yourself fully to what life reflects back to you. Remove blockades, be prepared to let go, and only stick to one thing: the deep inner desire to fulfill your missions and to satisfy your yearning for god. For that it is necessary that you fully engage in life, and that you dont shy away from reflections but welcome them.

 

因此抓住机遇,认识到相遇的价值,完全向生活给你的反射敞开。移除阻塞,准备好放下,只紧抓一样东西:内在深度的渴望去完成你的使命,满足你对神的渴望。因为有必要完全参与生活,不要逃避反射而是欢迎它们

 

With this message I encourage you to make good use of time; the best way to do that is to face all challenges, reconsider your concerns, and overcome your fear of decision-making.

 

伴随着这则信息我鼓励你去好好利用时间。最好的方法就是面对所有的挑战,重新考虑你的担忧,克服害怕做出决定

 

A LITTLE MORE COURAGE

 

多一点勇气...

 

can reveal new aspects of life to you, and a little more determination will lead you to new waters. Trust your inner guidance. Consider walking unpredictable paths, and be prepared to take some risk.

 

...可以揭示新的生活面向,多一点决心,会引领你到达新的海域。相信你内在的指引。考虑行走不可预测的道路,准备冒险

 

Life doesnt offer assurances and if thats what you strive for by all means, you miss all coincidences resulting from courageous decisions.

 

生活不会提供保障--如果这才是你所争取的,你错过了许多来自勇敢决定的巧合

 

What you are co-incidently presented with is full of surprises, unplanned, and for the most part fits wonderfully into your life. Dont imagine your future, live it now. That is the message.

 

你被巧合地呈现的是完全的惊喜,意料之外的,大多数情况下极好地符合你的生活。不要想象你的未来,生活于当下。这就是信息

 

So sway gently in the wind, bending not twisting so you wont break. Remain flexible, ready to absorb new things and open for daily inspirations. Embrace the unexpected and dont reflexively push it away. Learning this requires profound self-reflection. What is blocking me and what am I afraid of?

 

所以在风中轻轻摇摆,弯曲---不是扭曲---这样你不会破损。保持灵活,准备吸收新事物,向日常的灵感敞开。拥抱意想不到的,不要本能地推开它。学会这些需要深刻的自省。什么在阻碍我,什么令我害怕?

 

No longer avoid these personal issues. How do you plan to escape from yourself? Wherever you go, you are taking yourself with you. Develop a deeper understanding for the urgency of your transformation, because freedom awaits you always on the other side of the fence.

 

不要再避开这些个人问题。你如何计划逃脱自己?无论你去哪,你都会带上自己。发展一个深度的理解,因为你转变的紧迫性,因为自由总是在栏栅的另一边等待着你

 

Its time that you no longer clip the wings of your limitless consciousness but allow it to take off and fly home.

 

是时候不再夹紧你无限意识的翅膀,而是允许它起飞,回家

 

A bit more courage to take risks, a bit more faith in god, and a bit more awareness of your own inner power, can change your life.

 

多一点勇气去冒险,多一点信任去相信神,多一点对自己内在力量的意识,可以改变你的生活

 

Internalize this as well: As a divine being you have all the time in the world, but as a human being all you have is a certain time span for a certain life. You need to make good use of this time frame by embracing and fulfilling your role in a specific time quality.

 

内化这些:作为一个神圣的存在,你有着世上所有的时间,但作为人类,你所拥有的是一个特定生活的特定时间跨度。你需要好好利用这个时间框架,通过拥抱和完成你的角色,在特定的时间质量中

 

If you have internalized this, you have understood the Now, and the trees in your garden will grow high into the sky.

 

如果你内化了这些,你明白了当下,你花园中的树木会长向天际

 

With endless love,

 

伴随着无尽的爱

 

ARCHANGEL ZADKIEL

 

大天使萨基尔

 

原文:https://lichtweltverlag.at/en/2017/08/14/make-good-use-of-time/

通灵:Jahn J Kassl

翻译:Nick Chan

 

音頻來源:https://www.youtube.com/watch?v=uzdHFtSeBsQ

如是說 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()