close

 

2020-04-24

 

 

The lesson of silence forces one to see ones life and heart for what they truly are. Vast numbers of people walk across the stage of life like poorly trained actors reading hollow lines placed in their mouths by other supposedly authoritarian persons, or by the contents of the shallow writings of others never really understanding they simply live their assigned parts according to the dictates of materialistic society, avoiding taking a close look at who they really are on the inside. It is far easier to allow oneself to be swamped by the brashness and the frenetic pace and chaos of the outer world.

寂静的课程迫使一个人去看到自己的生活和心的真正所是。大多数人行走生命的舞台,就像没受过训练的演员,阅读着其他所谓的独裁者放置在他们嘴中的空洞台词,或者从未真正明白,自己只是活着被分配给他的角色(根据唯物主义社会的规定,避免去仔细审视他们内在的真正所是)之人肤浅的写作。让自己被外在世界的忙碌和快节奏与混乱淹没就更容易了

When you however, take a step back, pause and allow yourself entry into the realms of silence, the actors role is stripped away and the beauty of silence and the lie of the untested heart is exposed.

但,当你后退一步,暂停并让自己进入寂静的领域,演员角色被剥离,寂静的美丽和未经考验之心的谎言被暴露

The more this is done until it becomes a constant sacred act, the more wonder, richness and sanctity of your inner world floods your being. This is the true state of grace and reality from which your whole life is controlled, and flows like a pellucid stream. It is in this state of deep silence that one, in time, becomes the master controller of ones life and destiny, no more to be controlled by the vagaries and fickleness of the outer physical life.

越多这么去做,直到成为一个恒常的神圣行为,内在世界越多的神奇、丰富、神圣,会淹没你的存在。这是真正的优雅状态和你一生都被约束的现实,像透明的溪水一样在流动。在这个深度的寂静状态,一个人,随着时间的推移,会成为自己生活和命运的掌控者,不再被外在物理生活的奇思遐想和浮躁控制

It is not by chance or whim that so many great individuals of the past retired from the world and their work for periods of time for they knew the great value and necessity of silence and its power to revitalise, re-energise the body, mind and spirit.

过去很多伟大的人物,都知道寂静的巨大价值和必要性,以及它有让身体、头脑、精神重新焕发活力,和充满能量的力量,这都不是偶然的

Over the ages people have forgotten the simple truth that all form, all of creation from a stone to a star, had, and have their origin in the depths of cosmic silence. Whether it be the plant seed germinating in the dark soil or the seed of a star-world germinating in the depths of the universe, that birth unfolds without exception in the depths of infinite silence.

几个世纪以来,人们忘记了简单的真理---所有的形态,所有的造物,从石头到星星,在宇宙寂静的深处都有自己的起源。无论是把种子放到黑暗的土壤中还是一颗星星在宇宙的深处形成,诞生无一例外地,在无限寂静的深处展开

原文:

https://www.the-guided-meditation-site.com/the-lesson-of-silence.html

翻译:Nick Chan

(图片来自网络)

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    如是說 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()