2019-04-14

 

 

A question has been sent regarding meditation and prayer.We like very much the idea of prayer being the speaking with spirit and meditation being listening. We will address both of these in our answer. But the questioner wishes to know whom to address and we will speak to that, as well. The question is below.

 

关于冥想和祈祷的一个问题被提出。我们很喜欢“祈祷就是与圣灵对话;冥想就是聆听”的想法。我们会在我们的回答中处理这两者。但提问者想要知道该跟谁说,我们也会来说说。问题如下

 

who should we be trying to talk to during meditation for guidance? Our spiritual guides, archangels, higher selves or Source(All That Is)?”

 

“在冥想期间寻求指引时我们应该跟谁说话?我们的精神指导、大天使、更高自我还是源头(一切万有)?”

 

Prayer/Speaking

 

祈祷/述说

 

Let us look first at how you have been taught to pray.You have been told that you are sinners, unworthy in the sight of the Divine. Even the best life you can live will not make you acceptable.Only the following of specified teachings will save you from endless suffering and punishment. And even if you pray directly to your Creator, you, being such a wretch, must approach in fear and supplication.

 

让我们先看看你如何被教导去祈祷。你被告知你是罪人,在神眼里是无价值的。即使你活出最好的生活也无法使你被神接纳。只有遵从指定的教导才能拯救你于无尽的痛苦和惩罚。即使你直接对造物主祈祷,你,作为一个卑微的人,必须在恐惧和哀求的方式中进行

 

We will not discuss why you have been taught these ideas, and we may offend some of you.But can you not see the inconsistency between this and “God is love?”How does it fit in with “made in the image of God?”Or how about “God is everywhere and in everything?”

 

我们不会讨论为什么你被教导这些理念,我们可能会提供给你们一些人。但你难道看不到这些和“神就是爱”之间的不同吗?这些如何符合“人按照神的样子被创造?”或“神无处不在,在一切之中?”

 

Where are we heading with this? You are made in God’s image. God is everywhere. God made everything you can see. God is in all of it. Therefore, my dear friends, everything is divine. Everything is holy. There is not one living thing, one living person, who does not meet these rather broad qualifications.

 

我们伴随着这些在朝向何方?你按照神的样子被创造。神无所不在。神创造了你所见的一切。神在一切之中。因此,我亲爱的朋友们,一切都是神圣的。一切都是圣洁的。没有一个生物,没有一个活生生的人,并不符合这些广泛的资格

 

It is reasonable, is it not, to say that a person addressing spirit and pointing out a desire or need might not be overstepping their bounds by ceasing to beg? How did your parents react when you begged for what you wanted? Would you imagine that a reasoned discourse would be better accepted?

 

一个人通过停止恳求来对圣灵述说一个可能不会超出他们界限的渴望或需求,难道不是很合理吗?当你对父母恳求你想要的东西,他们会怎么反应?你能想象一个合理的述说会更容易被接纳吗?

 

Now, we are NOT saying that an old bearded guy on a cloud is being offended by your begging. We are trying to lead you to a point at which you can accept the power that you, in fact, are. Some of the most effective and powerful healers have learned that they may command healings to be done.To date, none of them have been hit by lightning.

 

现在,我们不是说云朵上一个长胡子的老头会被你的恳求冒犯。我们在试图引领你到达你可以接纳自身力量的点。一些最有效和强大的疗愈师学会了他们可以命令疗愈的完成。迄今为止,他们没有一个人被闪电击中

 

You are not subject to the whims of the universe.You are participatory to its energy and power, co-creators.

 

你并不是宇宙的突发奇想。你共享它的能量和力量,共同创造者

 

Meditation/Listening

 

冥想/聆听

 

When we say that meditating is listening, we by no means are saying that one should not ever address thoughts to the Divine during these times. It would just be understood better as moments of prayer during periods of meditation.

 

当我们说冥想就是聆听,我们并不是在说一个人不应该在这段时间把想法说给神听。在冥想的时候祈祷,会更好地被理解

 

When we say that one listens during meditation, we do not mean that one should expect to hear a thunderous voice speaking to him or her from on high. There are untold numbers of methods of meditation. All of them are designed to put one in touch with the ever present field of energy that is the universe you live in. You may in fact hear a voice. But it is far more likely that you will develop expanded feeling, greater understanding, and a much changed way of dealing with life. You will learn a great many ways to listen that have nothing to do with your ears.

 

当我们说一个人在冥想期间聆听,我们并不是说一个人应该去期待会听到一个打雷般响亮的声音会从上方跟他/她说话。有着无数的方式去冥想。它们都意在于让一个人与永远存在的能量场(你生活的宇宙)连接。你可能会听到一个声音。但更有可能的是你会发展扩张的感受、更大的理解、大量不同的生活方式。你会学习许多方式去聆听和你耳朵没什么关系的东西

 

who should we be trying to talk to?”

 

“我们应该跟谁说话?”

 

You mention guides, archangels, higher selves, and Source. Who do you feel most in touch with at the moment? What makes you comfortable? Do you imagine that when you talk to your guides that Source does not know what you are saying even before your thoughts are fully formed? Do you imagine that any of these have not the ability to hear you and every other and no need to prioritize their attention or response? They have no need to because they are without limits.

 

你提到了指导、大天使、更高自我、源头。你感到和谁的连接最深?什么让你感到舒适?你是否会想,当你与指导说话,源头并不知道你在说什么,即使在你想法成型之前?你是否会想,这些存在都无法听到你,没有必要去优先处理他们的关注或响应?他们没有必要,因为他们没有局限

 

They are connected to everything, everywhere, always. You exist with the same connections. They know it. You do not. But as your consciousness expands, you will begin to remember those connections.

 

他们与一切、每个地方相连,总是如此。你与相同的连接共存。他们知道。你不知道。但随着你的意识扩张,你会开始忆起那些连接

 

So speak with your guides. Speak with angels. In particular, learn to be on very close terms with your own divine self. Speak with Source. You cannot do it wrong. You cannot do it wrong. But we say that this is family. You are not addressing a lofty (in their own mind) human. Those whom you will address love you unconditionally. Examine what that means…unconditionally. It means no matter what you have done, said, thought, or felt. There are no ifs, no buts. You are loved. You will be met.

 

所以和你的指导说话。与天使说话。尤其,学习接近你的神圣自我。与源头说话。你不会出错。但我们说这是家族。你不是在和一个尊贵的人说话。那些你与之说话的人无条件地爱着你。检验它的含义...无条件。它意味着无论你做、说、想或感到了什么。没有如果,没有但是。你被爱着。你会得到满足

 

Listen with your hearts.

 

用你的心聆听

 

原文:http://ronahead.com/2019/04/07/meditation-and-prayer-the-council/

通灵:Ron Head

翻译:Nick Chan

来源:https://www.douban.com/note/714218726/

全站熱搜

如是說 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()