A question has been asked about your emotions. May of you are experiencing unnecessary difficulties at this time with this exact issue. Please allow us to ease this difficulty for you. Here is the question:

 

一个关于情绪的问题被询问。你们许多人在这个时刻体验着关于这个问题的不必要的艰难。请让我们为你缓解这个困境。以下是问题:

 

What kind of role does emotion play in this experience, are there certain ones we should avoid or are they all part of the learning experience?”

 

“在这个体验中情绪扮演着什么样的角色,有着我们应该回避的情绪吗?还是它们都是学习体验的一部分?”

 

Now, let us begin by stating that your emotions are nothing but signals. What are they signals of, you ask. They are showing you exactly how far you differ from the knowing of your true self or, indeed, how closely aligned you are to it.

 

首先,我们想说你的情绪只是信号。它们标志着什么,你问道。它们在展示你你偏离你真正的自我有多远,或者,你与它多么紧密地对齐

 

Is the emotion in question making you feel good or bad? Now, forget all of the judgmental ideas about whether that emotion is, in itself, good or bad. It is neither. It is the result of a reaction to a stimulus, external or internal. Many times you call those triggers.

 

正在谈论的情绪让你感觉良好还是糟糕?现在,忘记所有关于某个情绪是好还是坏的评判性思想。它都不是。它是对一个刺激物(外在或内在)的反应。很多时候你称它们为触发。

 

So if the emotion itself is only an indicator, what might you do with it? Well, if you like the emotion, you would probably decide to react in the same manner more often. And the chemicals that it generates in your body would be very healthy. If it does NOT feel good, the chemicals, over long periods, can result in a decline in health. You would be better served not to react in that way, or to remove yourself from those stimuli.

 

所以,如果情绪只是一个指标,你可以用它做什么?如果你喜欢这个情绪,你可能会决定在和以往相同的方式中起反应。它在身体中产生的化学物质会是很健康的。如果它感觉起来糟糕,化学物质,在很长一段时间里,会导致健康的下降。不在那个方式中起反应或者远离那些刺激物会比较好

 

You have also learned that some emotions are ‘bad’. Anger, for instance, is seen as bad. Anger, generally is the outward urge to protect, which means that a stimulus is covering a fear of some kind. Now, is it bad to protect? Of course not. But is this a rational fear? Or is it a projection into the present of a past experience? Is it an assumption of knowing the intent of another that might very possibly be incorrect?

 

你还学会了一些情绪是“不好的”。愤怒,比如,被认为是不好的。愤怒,通常是朝向外在的敦促你去做保护,意味着有一个刺激物在掩护某种恐惧。现在,去做保护是错的吗?当然不。但这是一个合理的恐惧吗?或者这是一个过去的体验投射到当下吗?这是假设你知道可能是不对的人的意图吗?

 

Further, is the anger not really just a reaction from the personality but a very deep reaction to having one’s dignity demeaned?

 

此外,愤怒真的不只是一个来自个性的反应,而是对自己的尊严被贬低时深度的反应吗?

 

In any case, one must decide, when experiencing these, how you prefer to react. Forgiveness for the less enjoyable emotions would be a great place to begin. But in forgiving, do not neglect forgiving self for having the emotion in the first place.

 

在任何情况下,一个人必须决定,当体验这些东西,你喜欢如何反应。宽恕不怎么令人愉悦的情绪会是一个很好的开始。但在宽恕中,不要忽视宽恕自己产生了这样的情绪

 

Then there are very understandable emotions that are not so enjoyable that are simply understandable reactions to events, such as grief. Is it wrong to feel these? Again we say, of course not. Now, you may be feeling intensely the loss of a loved one. And you may well learn later that only the physical presence was lost. But that does not make the emotion wrong. It may be very difficult to understand, but one of the wonderful benefits of physical life as a human is the ability to feel these things.

 

然后,还有那些不令人愉悦的但可以理解的情绪,对某个事件而言,比如悲伤,可以理解的反应。感到这样的情绪错了吗?再次我们说,当然不。现在,你可能强烈地感到失去心爱之人的感受。你可能会稍后明白失去的只是物理存在。但这并不使得情绪是错误的。这可能难以理解,但物理生命其中一个美妙的益处就是,作为人有能力感到这些东西

 

So, what we are saying is that you might want to see your emotions as a sort of guidance system. They can help you to keep yourself on the trajectory that you prefer to be on. Mostly, we urge you not to judge yourself because of them. See them for what they can be and make good use of that.

 

所以,我们想要说的是,你可以视你的情绪为某种指引系统。它们可以帮助你处于你喜欢的轨道。主要是,我们想要敦促你不要因为它们而评判自己。看到它们的益处并充分利用它们

 

Good day.

 

祝你拥有美好的一天

 

通灵:Ron Head

翻译:Nick Chan

http://ronahead.com/2019/01/28/about-your-emotions-the-council/

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    如是說 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()