2018-09-25

 

 

Anger you reject, rage you refuse and hatred that leaves you untouched, will release elsewhere.

 

你排斥的愤怒,你拒绝的怒火,你未被触及的仇恨,会在其他地方释放

 

Floral wreaths you are handed, praise you receive, and affection you are presented with, will unfold their sweet fragrance elsewhere if you remain untouched by them. Because someone who has awakened knows life and knows himself – and hence does not attempt to own what is not his.

 

赠送给你的花环,你所收到的赞美,你被展示的爱慕,会在其他地方展开它们甜美的芳香,如果你不被它们触及。因为觉醒的人知晓生活和自己---因此不会试图去拥有并不属于他的东西

 

Beloved humans!

 

亲爱的人子!

 

The path to enlightenment is defined by realizations coming from deep inner spiritual experiences. That is how life serves you, and every day is handing you issues on the platter of life.

 

启蒙的道路由来自深度的内在精神体验的领悟定义。这就是生活服务你的方式,每一天都在用生活的盘子提交给你问题

 

Inner growth is only possible when outer circumstances are considered and respected. Respect the unpleasant and the pleasant events in your life and look at everything that touches you one way or another.

 

内在的成长只会在外在的情况被沉思和重视时发生。尊重生活中不愉快和愉快的事件,在某种方式中看向触及你的一切

 

THE AWAKENED ONE

 

觉醒的人

 

This approach demands of you an alert state of consciousness along with the realization that everything you resonate with will reach you and everything you reject will manifest elsewhere.

 

这个方法要求你保持一个警觉的意识状态,连同你共振的一切都会触及你,你排斥的一切会在其他地方显化的领悟

 

The awakened one knows how to relate to things. Anger is endured for the sake of not transferring anger to others, rage is accepted so that it can’t release elsewhere, and even hatred gains access to the awakened one so that it can’t disastrously spread elsewhere.

 

觉醒的人知道如何与事物保持关系。愤怒被忍受,为了不让愤怒被转移给别人,怒火被接纳,这样它不会被释放到其他地方,甚至仇恨都能靠近觉醒之人,这样它不会灾难性地四处传播

 

The awakened one knows when and why he brings about this or that – and so the weight resting on his shoulders is never his own heaviness but the burdens of those he loves unconditionally.

 

觉醒的人知道何时以及为何他带来这个或那个---所以他肩上的重担从未是他自己的,而是那些他无条件深爱之人的负担

 

However, the awakened one also knows how to relate to praise and homage. Affection and rejection are observed by the awakened consciousness and have no effect whatsoever on the awakened one.

 

无论如何,觉醒的人还知道如何与赞美和敬意保持关系。爱慕和拒绝都被觉醒的意识觉察到,不会对觉醒之人产生什么影响

 

That is how the awakened one walks among other human beings. Without leaving a trace, he serves a world that needs him, and serves those who come to him.

 

这就是觉醒的人如何在其他人类之中行走的。不会留下一丝痕迹,他服务于一个需要他的世界,服务那些向他前来的人

 

While they themselves are unchanging, awakened ones enter a world that is undergoing change. While they themselves hold still, they move other people. While they themselves are non-involved, they engage in everything.

 

虽然他们自己是不变的,觉醒的人进入一个正在改变的世界。虽然他们他们自己保持不动,他们会推动其他人。虽然他们他们自己不涉及,他们从事于一切

 

Are you ready to get to this source? Then come! Because truly:

 

你准备好前往这个源头了吗?那么来吧!因为事实上:

 

Eternal life comes to those who look for the source and drink from the source.

 

永生向那些寻找源头并从源头中摄取的人前来

 

I am BUDDHA

 

我是佛陀

 

通灵:Jahn J Kassl

翻译:Nick Chan

https://lichtweltverlag.at/en/2018/09/24/the-source/

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    如是說 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()