2018-05-23

 

 

Beloved, from one heart to another, love is on the wing. Silently bidden, love is passed on, as if stirring in the breeze. Love is called for, and love is exchanged, newly burst as it may be – love stirring, love happening, love recurring as if new, newly distributed from Heaven, as if love were something new when love has always been as newly bidden as the Sun each day.

亲爱的,从一颗心到另一颗心,爱在翅膀上。默默地说,爱是传下来的,仿佛在微风中摇动。爱是需要的,爱是交换的,爱是新爆发的。

Something wanted, something warranted, as if love were new when love has been always. Beautiful love is dispersed and appears and reappears like dew on the bud, like love bursting into song, as if love dawns from the High Heavens, which it does. Love extending itself all day long again and again, a chorus of love from Heaven borne as lightly as air, from a Source known and yet a surprise, a daily gift from on High. Surely this is daily sunshine spilling over in the world, meant for all, meant to be the bounty of Earth as it is in Heaven.

想要的东西,有保证的东西,就好像爱是新的,而爱一直是新的。美丽的爱被驱散,出现并重新出现,就像花蕾上的露珠,就像爱爆发成歌一样,就像爱从天上开始,它也是如此。爱一天又一天地延伸,从天堂传来的爱的合唱就像空气一样轻盈,来自一个已知的源头,但却是一份惊喜,一份来自上高的每日礼物。当然,这是每天的阳光洒在世界上,意味着所有的人,意味着地球的慷慨,就像它在天堂里一样。

Love is the Town Crier. A ship sets sail, and the cry is: “All aboard.”

爱是小镇的克赖尔。一艘船启航,呼喊着:“全部上船。”

What a wonderful sunrise love is as it catches up to you and emanates from where you seem to know not, yet love is and love is never not. Love is the real estate of the world, and love is here and now. Love puts a spring in your step.

爱是多么美妙的日出,因为它追上了你,从你似乎不知道的地方散发出来,然而爱是,爱是永远不会的。爱情是世界上的不动产,爱就在这里和现在。爱情使你的脚步有了春天。

Love is like the scent from a hyacinth announcing spring, filling the heart, the scent of love permeating the world. Holy, holy is love as it enters your heart and refills the Universe that your heart is and occupies and commandeers as if love were ever unknown, when, Beloved, love is all that is known. Love is anticipated, and love is ever new and no surprise.

爱就像风信子发出的春天的香味,充满了心,爱的气息弥漫在世界上。神圣的,神圣的爱,当爱进入你的心,让你的心所处的宇宙充满活力,就像爱是未知的一样,当,亲爱的,爱是已知的一切。爱是期待的,而爱是新的,没有意外。

Love is the stairway to Heaven. There is no climbing. There is only Being, and Being you are, all the love in the world. You are not new to love, for you are permeated with love, love in each breath, love in each petal, love thrown to the hearts of all in a heartbeat.

爱是通往天堂的阶梯。没有攀岩。世界上只有你,所有的爱。你对爱并不陌生,因为你充满了爱,在每一次呼吸中充满了爱,在每一片花瓣中充满了爱,在一次心跳中把爱抛到了所有人的心中。

Made of love, love you are. One heart beats and encompasses the world. Love answers every heart. Love is not captured. Love arrives and scatters itself. Love is ever new as love answers its own call. Love is always in season, in valley and mountain top, and love is the top of the morning to you.

爱,爱你。一颗心跳动着,包围着这个世界。爱回答每一颗心。爱情不是被捕获的。爱到来了,自己就散开了。爱是新的,因为爱响应自己的召唤。爱总是时令时节,在山谷和山顶,而爱是你的早晨的顶峰。

Love recurs, and love is remembered. Love shines like love. There is no absence of Sunshine, and there is no absence of love, only presence of love, the overflowing of love, love spilling everywhere and love opening its bright eyes everywhere. What else is there to speak of but love as it beats in the chambers of your heart and in every cell of your Being that is and in every dandelion puff that is carried in the air to replenish itself? Joy to the world is love. There is no other joy to compare. Life and love are this love planted in the Garden of Eden and which you replenish by your very Being. Love is not enacted, Beloved. Love is, and you are a bearer of love as love dances in your heart for all the world to breathe in and breathe out as a balm to the world, as Manna from Heaven, free to all and to My delight.

爱重现,爱被铭记。爱像爱一样闪耀。没有阳光,也没有爱,只有爱的存在,爱的泛滥,爱无处不在,爱的光芒无处不在。除了爱之外,还有什么可以谈论的呢?爱在你心灵的房间里跳动,在你存在的每一个细胞中跳动,在空气中携带的每一只蒲公英泡芙中,以补充自己?对世界来说,快乐就是爱。没有其他的快乐可以比较。生命和爱是种在伊甸园中的爱,你用自己的存在来补充它。亲爱的,爱并不是既定的。爱就是爱,你是爱的承载者,因为爱在你的心中舞蹈,让整个世界呼吸和呼吸,就像来自天堂的美人蕉一样,让所有人自由,让我高兴。

To think that love is and that love alone is, that there is naught but love – what wonderment. You are My carrier of love, and there is no beginning or ending to love. This is how I made the world full of love with you, love seeded with My love gloriously intact within you. Love, Our Holiness.

认为爱是唯一的爱,只有爱才是真正的爱-什么都不知道。你是我爱的载体,爱没有开始也没有终点。这就是我如何使这个世界充满了对你的爱,让我的爱与我的爱在你心中完好无损地播撒在一起。爱我们的教皇陛下。

翻译:sdbetty

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    如是說 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()