close

 

 

Beloved, if the beautiful created world We live in has been taken over by outside sources or wayward inner sources, We, the lovers of life, are reclaiming the world now. We reclaim the extant world with simple grace and truth. We rise with Our hearts attuned to love, and that’s it.

亲爱的,如果我们所生活的美丽的创造的世界已经被外部的来源或任性的内在来源所取代,我们,生命的爱人,现在正在恢复这个世界。我们用简单的优雅和真理来恢复现存的世界。我们站起来时,我们的心与爱相协调,仅此而已。

Love is Our motivating factor, or forget about it. To prove anything is not Our purpose. To receive can’t be Our goal. Our aim is to give back to the Universe the joy that may have been eclipsed and hidden away for one kind of misinterpretation or another from foolishness or short-sided importance of less than truth when love is Our straight goods. It’s clear now that individual self-importance is no kind of importance at all.

爱是我们的动力,或者忘记它。证明什么都不是我们的目的。接受不可能是我们的目标。我们的目标是回馈宇宙,因为一种或另一种误解,这种喜悦可能被遮蔽和隐藏-当爱是我们的直接财富时,它的愚蠢或不那么重要的短小重要性。现在很明显,个人的自我重要性根本不是什么重要的东西。

There are directions to go in, and there are directions to leave behind. Reclaiming the world in no way is a coup. We certainly aren’t kidnapping the world. We take love seriously and not rule to heart. We supply nutrients. We give the world back to its origin. We do not have to be very serious, yet nor are We frivolous. No one here with Me today lacks awareness that the world, as it was created, may have been somewhat tossed aside. It may be that ignorance was exalted, whereas goodness and mercy may have been fragmented. There may have been awareness, yet lack of alertness.

有方向可以进去,也有方向可以留下。夺回世界绝不是一场政变。我们当然不是在绑架世界。我们认真对待爱,而不是把爱当真。我们提供营养。我们把世界还给它的起源。我们不必非常认真,但我们也不是轻率的。今天和我在一起的每个人都意识到,世界,正如它所创造的,可能已经被抛在一边了。可能是无知被尊崇,而善良和仁慈则被割裂了。人们可能已经意识到了,但缺乏警觉性。

Always, who is responsible for anything? No pointing fingers elsewhere. Reclamation begins with all who are here today. Now, look, this is no big deal. This is no grand sweep. We set Our intention to the return of generosity to all the world – which means for everyone. No one is singled out for more, nor is anyone singled out for less.

总是,谁对任何事情负责?别在其他地方指指点点。填海工程从今天在座的所有人开始。听着,这没什么大不了的。这不是什么大扫荡。我们的意图是向全世界回报慷慨-这对每个人来说都是如此。没有人被挑出来要求更多,也没有人被挑出来要求更少。

We speak of constituents of a world that somehow unzipped themselves from Paradise when no one was looking. This happened without full realization. Too many were snookered. Those who led the list were also snookered. Now, let’s return to rebuilding and restitution. We are talking about loving your brother as your Self or more.

我们谈论的是一个世界的组成部分,当没有人在寻找的时候,这个世界不知何故地从天堂中挣脱了出来。这是在没有充分认识的情况下发生的。太多人被打呼噜了。那些领导名单的人也被打呼噜。现在,让我们回到重建和恢复。我们谈论的是爱你的兄弟作为你自己或更多。

This is not an all-at-once action. This isn’t ganging-up. There aren’t any factions. This isn’t splitting anything in two. Everyone is a winner, and there are no losers. This is reassembling and realigning. Start off on your right foot aligned with Mine. This is all it takes to uplift the world. Come with Me. We are on a Peace March. We are right out in the open. This way to Heaven. Return to Heaven.

这不是一蹴而就的行动。这不是联合行动。没有任何派系。这不是把任何东西一分为二。每个人都是赢家,没有失败者。这是重新组装和重新排列。从你的右脚开始和我的脚保持一致。这就是提升世界所需的一切。跟我来。我们正在进行和平游行。我们就在外面。这条路去天堂。回到天堂。

In truth, We go forward. Peace and love are on the rise. Make a commitment to give your heart to the truth of goodness and mercy. You do not try to make up for anything nor to placate anyone, least of all not anyone’s little self. Simply now, all are lining up for peace on Earth and Good Will to all. This is what We do. We are speaking of this wonderful Room at the Inn. Beloved, what else is so fitting as to make more room for all? Frankly, I know of no other way.

事实上,我们前进了。和平与爱正在上升。做出承诺,把你的心奉献给善良和仁慈的真理。你不想弥补任何东西,也不想安抚任何人,更不要说任何人的小自我。现在,所有人都在排队等待地球上的和平和对所有人的善意。我们就是这么做的。我们说的是旅馆里这间漂亮的房间。亲爱的,还有什么比这更适合给所有人腾出空间呢?坦白地说,我不知道其他的方法。

Somehow, Room at the Inn was being cramped. As this was happening, too many were not looking. This isn’t about having regrets. Now We are about an upsurge of more rooms being built. This is all. This isn’t stretching boundaries. This is using the space there always was and building anew. Perhaps there was hesitation for the mistaken idea that you or someone would be left out. Come, return to the land of milk and honey. This is where your Consciousness rightly belongs and has belonged all along.

不知何故,旅馆的房间太拥挤了。就在这种情况发生的时候,太多的人没有注意到。这不是后悔的问题。现在我们正在建设更多的房间。仅此而已。这不是在扩大界限。这是利用原来的空间,重新建造。也许人们对你或某人会被排除在外的错误看法犹豫不决。来吧,回到牛奶和蜂蜜的国度。这是你的意识正确属于和一直属于的地方。

 

翻译:sdbetty

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    如是說 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()