close

2018-05-16

 

 

Humanity’s progress along the path to awakening is moving rapidly forward, and there is evidence of this all across the world as more and more of you set the intent daily to be only loving whatever arises. This is the most powerful intent that you can set, and when you do you are enormously assisted by the unseen ones who watch over you lovingly and support you in every moment of your earthly existence. You are never alone, you are always fully supported as you follow the paths to awakening that you set up for yourselves before you incarnated. As a direct result your success is divinely assured. Indeed the tipping point for humanity’s awakening has already passed, and many of you are now feeling the certainty of this.

 

人类在觉醒之路上的进步正在迅速向前推进,世界各地都有证据证明这一点,因为越來越多人每天爱生活中发生的一切,这是你所能设定的最强大的意图,当你这样做的时候,你就会得到那些看不见的人的巨大帮助,他们对你充满爱戴和支持。在你尘世存在的每一刻。你从来都不是孤独的,当你走上你在化身前为自己建立的觉醒之路时,你总是得到充分的支持。作为一个直接的结果,你的成功得到了神性的保证。事实上,人类觉醒的临界点已经过去了,你们中的许多人现在都感觉到了这一点的确定性。

 

Continue to set your intent daily. The best time for this is when you make your daily visit to your holy inner sanctuary and open your hearts to allow the Love enveloping you to fill you with peace, compassion for all who are suffering, and also to flow out in an abundant stream of healing that will impact and uplift all who are presently incarnate as humans to assist in the awakening. Also, at any time that you think or observe that you have left your intent undone, or have forgotten to set it, then reset it in that moment. You are all doing wonderful work, even if you are unaware of it, because that is your life path.

继续每天设定你的目标,最好就是每天拜访你内在的聖地,打开你的心,让包围你的爱充满和平,同情所有受苦的人,并在一股丰富的疗愈之流中涌出,这将影响和提升所有现在化身为人类的人,以協助覺醒。此外,在你认为或观察到你没有完成你的意图,或者忘记设定它的任何时候,重新设定它。你们都在做出色的工作,即使你不知道,因为那是你的生命道路。

 

There are no accidents or coincidences, every thing that arises is part of the awakening process, even the seemingly most catastrophic events that appear to befall people for no reason, and that make no sense to you as humans with your very limited capabilities to understand the big picture. You are all intensely loved and honored for what you are doing to awaken one another in the most loving and effective ways possible. Trust your intuition, your inner knowing, thus allowing the full power of your unbreakable connection to Source to flow through you freely and abundantly, because that is what you set as your life-long intent prior to your incarnation.

没有意外或巧合,每一件事都是觉醒过程的一部分,甚至似乎是无缘无故降临到人们头上的最灾难性的事件,而这些事件对你们人类来说是看似毫无意义,因为你们的能力非常有限,无法理解大局。你们所有人都因为正在做的事而受到热烈的爱戴和尊敬,以最有爱和最有效的方式唤醒对方。相信你的直觉,相信你的内在知识,从而让你与源头之間相連不可分割的力量自由和充足地流过你,因为这就是你在化身之前所设定的終身目標。

 

You are here – on Earth at this moment – to awaken and to create a state of Heaven on Earth. This has always been your plan because you wanted a physical environment in which to enjoy and delight in the experience of being in form and using the senses that the human body provides. It has far more senses than you are currently aware of, and you will discover them when you awaken and find that your human forms are not nearly as limited as they presently appear to be. Limitation happened because you chose to attempt to live separated from Source, which is of course impossible, but by embracing the intent to experience that unreal state you set yourselves up to experience extreme limitation, and that is what occurred. To be in human form should be joyful, exciting, intriguing, and inspiring, but the limitations that arose as a result of your attempt to be separate, independent, alone, have prevented that from being the case.

你在这里-此时此刻在地球上-唤醒并创造一个地球上的天堂。这一直是你的计划,因为你想要一个物质环境,让你享受并体验人类身体的感官。它的感官远比你目前所知道的要多。当你醒时,你会发现你的人类形态并没有现在看起来那么受限。限制之所以发生,是因为你选择与源头分离,当然是不可能的,但通过接受去体验那种不真实的状态的意图,你就开始体验极端的限制,这就是所发生的。处于这样的状态中。人的形态应该是快乐的、令人兴奋的、耐人寻味的和鼓舞人心的,但是由于你试图独立、独立而产生的局限已经阻止了这种情况的发生。

 

Your bodies, unlimited by the sense of separation, have the ability to live indefinitely in perfect health, and when you awaken you will have the ability and the option to regain that state and remain in form for as long as you choose, or you may choose to relinquish human form and return to formless existence as pure spirit. Some of you most definitely have had enough of earth-life as a human, while others would very much like to live long and fruitful lives experiencing the wonderful creative possibilities of human form to the fullest. When you awaken all possible options will be accessible to you, but choosing a particular option from the many amazing ones available will not limit you in any way, because you will be able to choose again and again from limitless options and use your God-given creative talents and possibilities in any manner that appeals to you.

你的身体,不受分离感的限制,有能力无限期地过着完美的健康生活,当你醒来时,你将有能力和选择,只要你愿意,你就有能力和选择恢复这种状态并保持状态,或者你们可以选择放弃人类的形态,回到无形的存在中去,作为纯洁的灵魂,你们中的一些人肯定已经拥有了足够的地球生命。作为一个人,虽然其他人很想活得更长、更有成果,却能充分体验人类形态创造的美妙可能性。当你醒来时,所有可能的选择对你来说都是可以获得的,但从许多令人惊奇的选择中选择一个特定的选择,并不会以任何方式限制你,因为你将能够一次又一次地从无限的选择中,选择一次又一次。以任何吸引你的方式,使用上帝赋予你的创造性才能和可能性。

 

You were created perfect and unlimited beings like unto Source, your heavenly Mother/Father/God, and the divine intention was for you to continue adding your own personal signature to creation so that it continued endlessly providing enjoyment in infinite and harmonious abundance for all. The creative possibilities available to you are simply limitless, as is the constant and most powerful divine intent to do so, which is also yours.

你们被创造成完美和无限的存有,就像你们的天父/上帝一样,而神的意图是你们继续在造物中加入你们自己的签名,以便它继续为所有人提供无限的、和谐的丰富的享受。你们可以获得的创造性的可能性是无限的,这也是你们的永恒和最强大的神圣意愿。

 

All humans are aware that all is not well, that something very important is missing from their lives, and not just because of human pain and suffering due to the many causes that arise in their lives. Many have no idea what that might be, and spend their lives seeking they know not what in myriad ways – physical, emotional, psychological, intuitive, and intellectual pursuits – that never satisfy them and that never can satisfy them. Others are or become aware that there most definitely is some kind of spiritual purpose to life, and then spend much time seeking guidance and direction from mentors, those who seem to them to be more spiritually advanced than they are, or from religious leaders or gurus.

所有人类都意识到一切都不是很好,他们的生活中缺少了一些非常重要的东西,而不仅仅是因为他们生活中出现的许多原因所造成的痛苦和折磨。许多人都不知道这是什么,他们花了一生去寻找他们不知道的东西 - 身体、情感、心理、直觉和智力上的追求從來不能满足他们,也永遠不能满足他们。另一些人已經或者已經意识到,生活中肯定有某种精神目标,然后花大量时间去尋求導師,那些在他们看来精神上比他们更先进的人,或尋求來自宗教领袖或大師的指导。

 

However, every single human has their own direct connection to Source through the Holy Spirit, and through their favorite saints, angels, or guides in the spiritual realms. Mostlywhen a person is unable to make contact with those in the spiritual realms on whom they call it is because they feel unworthy of calling or of being heard. Well this feeling is the ego trying to maintain its sense of individuality, of separation, because it believes that if contact is made its power over a person will be lost. The ego lives in fear and does its best to keep a person in that state because then they are distracted and anxious due to the endless flow of thoughts about what they should or should not do, and they therefore cannot hear the quiet loving voice that resides within them desiring only to help and support them.

然而,每一个人都有他们自己的直接联系,通过圣灵,并通过他们最喜爱的圣徒,天使,或灵性领域的向导。大多数情况下,当一个人无法与他们所称的灵性领域的人接触时,主要是因为他们觉得自己不值得召唤或被倾听。这种感觉是自我试图保持其个性和分離感所造成,因为它相信,如果接触,一个人的力量就会丧失。自我生活在恐惧之中,并尽力让一个人处于这种状态,他们会因为对该做什么或不应该做什么的无休止的思考而心烦意乱和焦虑,因此他们无法听到安静的爱的声音。居住在他们之中,只想帮助和支持他们。

 

In the modern world it has become well known that too much thinking in an endless and repetitive loop is stressful and exhausting, and meditation, which was once seen only as a spiritual practice, is now a highly recommended form of stress relief. In that form it is used basically to quieten the mind and allow a person to relax and let go of the worries and anxieties overwhelming him or her for a short period of time. It does take a considerable amount of practice before the mind can be quickly and easily quietened, but the benefits of doing so are enormous for your human bodies.

在现代世界里,人们都知道,在一个没完没了的重复循环中,过多的思考会让人感到压力和疲惫,而冥想曾经只是一种精神实践,现在已经成为一种强烈推荐的减压形式,它基本上是用来安抚心灵,让一个人放松下来,让压倒性的忧虑和焦虑烟消云散。這確實需要大量的練習,才能讓大腦迅速而輕鬆地安靜下來,但這樣做的好處對你們的身體來說是巨大的。

 

 

What can be most helpful when you sit to start your meditation practice is to set the intention to commune with and clearly hear the guidance from your support team in the spiritual realms. Then just relax into the quiet space that arises during your meditation, and listen. Wise helpful thoughts or ideas that you immediately recognize are not your own roof-brain chatter will flow in. We in the spiritual realms are always with you and we long for you to hear us so that you can avail of our loving guidance and support. So persist in your meditation practice even if at times or at first it seems to be totally ineffectual. Your persistence will bring results, and a sense of peace and safety will envelop you, and as you feel the love we offer you in every moment, any sense of worthlessness or unworthiness that you have been experiencing will start to dissolve. You will come to a state of self-acceptance, acceptance that you truly are a beloved and essential part of the Source, the infinite field of Love that is All That Exists, thus recognizing and honoring your true nature as One with Source.

当你坐下来开始你的冥想练习时,最有帮助的是设定与你的精神领域的支持团队交流并清楚地听到他们指导的意图。然后放松到冥想过程中出现的安静的空间,倾听。明智的有用的想法或想法,你马上就会认出不是你自己的屋顶-大脑的谈话会源源不断地流入。在灵性的领域里,我们一直与你同在,我们渴望你能听到我们的指引和支持,所以坚持你的禅修,即使有时或开始似乎是完全无效的,你的坚持会带来结果,一种平静和安全的感觉会包围你,當你感受到我們每時每刻給你的愛,你經歷的任何無價值或無價值感都將開始消失。你會達到一種自我接的狀態,接受你真的是源头的一个至爱和必不可少的部分,这就是存在的无限爱场,从而承认和尊重你作为一个源头的真实本性。

 

 

翻译:sdbetty

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    如是說 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()