(2017-11-28 13:48)

 

 

How to decide what path to take in life? Sadhguru has some guidance for those struggling with fundamental life choices.

如何选择生命的道路?萨古鲁对那些在生命的基本抉择上挣扎的人给了一些指导。

 

Question: How do I decide which path is best for me? What is your advice on making that decision?

问:我该如何决定哪条路对我来说是最好的?在做这样的决定方面你有什么建议吗?

 

Sadhguru: There is no such thing as “the best”. The biggest mistake people make is that they want to choose that which is the best. Whether it is your career, marriage, spiritual choices, ultimate choices – there is no best thing to do in your life. If you put your everything into what you choose to do, it becomes a great thing. You should have something great going, not the best, because the best is in comparison with something else. Right now, I am feeling great, not because this is the best day or the best place in the universe. There is no such thing. But if you put yourself into it, it is a great place.

萨古鲁:并没有所谓最好的。人们犯的最大错误就是想要选择最好的。然而无论是事业、婚姻、灵性、或终极抉择,其实在你的生命里并没有什么是最好的。如果你全然地投入到你所选择的事物当中,它就会变得美妙。你应该做的是美妙的事,而不是所谓最好的,因为最好是跟其他东西比较出来的。此时此刻,我感觉很棒,不是因为今天是最好的一天或者这里是全宇宙最好的地方。没有这样的东西。如果你投入自己,这里就是个很棒的地方。

 

Drop this idea of choosing the best thing or finding the best person for you in your life. There is no such person in the universe. The moment you compare and ask if this is the best one, or if something else would be better, you will always be confused. Even when you are being buried, you will wonder if you are in the best coffin. What if you wanted a mahogany coffin but they chose something else? Even there, you will twist and turn, because you have lived life in comparison.

丢弃掉为你自己选择生命中最好的东西或找到最好的人的想法。全宇宙都没有这样的人。当你开始比较并自问这是不是最好的或者是不是还有更好的时候,你总是会困惑。甚至当你被埋葬的那一天,你都想知道自己是不是在最好的棺材里。如果你想要的是红木棺材但是他们却选了别的怎么办?即便是在棺材里,你仍会辗转反侧,因为你一直都在过着不断比较的生活。

 

When it comes to the spiritual process, you have to decide if you want to go with your judgment, or if you think it is better to leave it to me. If you place it in my hands, I take care of the decision as to what works best for you right now. If you choose, you will choose what is most comfortable for you. It may not necessarily produce results, or it may be an unnecessarily long route. I am not interested in your comfort. I want you to get there, because your time and energy are limited. If you do not put it on an express mode, you will wander around and get lost.

当涉及到灵性进程的时候,你必须决定是要跟随你自己的评判,还是你觉得最好要交给我。如果你交给我,我会来决定当下什么是对你最好的。如果你来选,你会选择对你最舒适的。它可能不一定有结果,或者它可能不必要的绕远了。我对你的舒适没有兴趣。我想让你到达目的地,因为你的时间和精力有限。如果你不进入一个快速模式,你就会四处游荡,迷失方向。

 

But I will tell you what will work best for you only if you leave the decision to me. Otherwise, I will never impose my judgment on anyone and tell them what they should do in their lives. Only if you are one hundred percent sure that even if I ask you to go to hell, you will, and at the same time, you have the trust that I definitely do not want you to go to hell, will I make the decision for you. But if there is a possibility that halfway down, you start having doubts, I will not take up the decision.

但是只有你把选择权交给我的时候,我才会告诉你什么是对你最好的。否则,我从来不会把我的判断强加于人,告诉他们应该怎样生活。只有当你百分百地确信,即使我让你去地狱你都会去,与此同时你又信任我绝对不想让你去地狱的时候,我才会为你做决定。但如果半途之中,你可能会开始有疑虑,那我就不会要这个决定权。

 

If you prefer wandering around, that is up to you. I am not someone who is planning lifetimes. I want things to happen to people in this life. If you are thinking about making it in many lifetimes, there are ways to evolve slowly. There is nothing wrong with that, but I am not that patient, because this is my final round – that is for sure.

如果你更喜欢四处游荡,那取决于你。我不是那种计划来世的人。我希望事情就发生在今生今世。如果你考虑的是好几世之后再达成,那有很多慢慢进化的方法。这并没有错,但我没那么有耐心,因为这是我最后一次回来这是肯定的。

 

Love&Grace,

Sadhguru

爱与恩典

萨古鲁

 
原文链接:

isha.sadhguru.org/blog/lifestyle/success/which-is-the-best-spiritual-path

資料來源: http://blog.sina.com.cn/s/blog_a2236d400102xjzf.html

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    如是說 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()